Maner kone ke elo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet," to "|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,")
m (Text replacement - "http://sarkarverse.org" to "https://sarkarverse.org")
Line 89: Line 89:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___853%20MOR%2C%20MANER%20KON%27E%20KE%20ELO.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___853%20MOR%2C%20MANER%20KON%27E%20KE%20ELO.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Revision as of 07:02, 12 September 2017

Maner kone ke elo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0853
Date 1983 September 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>http://tinyurl.com/yaylvx4s</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Maner kone ke elo is the 853rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Maner końe ke elo (mor)
Elo elo
Ajáná ke se práńera devatá
Rátul carań dut́i báŕálo
Báŕálo báŕálo

Man o buddhi járe bujhite náre
Tabu se paráń jinilo ki re
Tári priiti tár amara giiti
Rúpe ráge sab kichu bharálo
Bharálo bharálo

Se anubhúti ámi d́hákite nári
Hiyára ábeg cápite náhi pári
Tári hási tár mohana báṋshii
Sudhár suśamá práńe jágálo
Jágálo jágálo

মনের কোণে কে এলো (মোর)
এলো এলো
অজানা কে সে প্রাণের দেবতা
রাতুল চরণ দুটি বাড়ালো
বাড়ালো বাড়ালো

মন ও বুদ্ধি যারে বুঝিতে নারে
তবু সে পরাণ জিনিলো কি রে
তারই প্রীতি তার অমর গীতি
রূপে রাগে সব কিছু ভরালো
ভরালো ভরালো

সে অনুভূতি আমি ঢাকিতে নারি
হিয়ার আবেগ চাপিতে নাহি পারি
তারই হাসি তার মোহন বাঁশী
সুধার সুষমা প্রাণে জাগালো
জাগালো জাগালো

Who came into the recess of my mind?
Who is that unknown divinity,
extending his reddish feet?

My mind and intellect
cannot understand him.
And yet, he won my heart.

By his love and immortal song,
He filled everything
in beauty and colour.

I cannot express that experience
and cannot suppress that impulse of my heart.

His smile and enchanting flute
awakened nectar and beauty.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B073SQ927D 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Ami aro vyatha saite pari prabhu
Prabhat Samgiita
1983
With: Maner kone ke elo
Succeeded by
Ke tumi hrdaye ese