Tumi eso eso mor ghare baso: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 701-800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B06Y1R8PL1}}</ref>" to "<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 701-800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B06Y1R8PL1|ISBN=9781386967255}}</ref>") |
m (Text replacement - "== References == {{reflist}} == Recordings ==" to "== References == {{reflist}} == Musical notations == * Original Sargam notation, if available on Sarkarverse == Recordings ==") |
||
Line 77: | Line 77: | ||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | == Recordings == |
Revision as of 14:59, 8 September 2019
Tumi eso eso mor ghare baso | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0737 |
Date | 1983 August 9 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___737%20TUMI%20ESO%20ESO%20MOR%20GHARE%20BASO.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi eso eso mor ghare baso is the 737th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi eso eso mor ghare baso |
তুমি এসো এসো মোর ঘরে বসো |
Come You, enter my home and take Your seat, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Due to atmospheric conditions at dawn, sunlight may color eastern mountains purple.
- ^ The uncommon term, hrdákásha (হৃদাকাশ), is similar in meaning to cidákásha (চিদাকাশ). Perhaps there is a slightly greater sense of love in respect to the former term. According to the Samsad Bengali-English Dictionary, cidákásha has multiple meanings, all of them pertinent here. In its loose but popular sense, the word simply means the canvas or firmament of mind. However, in its broader meaning, cidákásha is the Supreme Entity, conceived as a placid and indifferent sky as well as the mind itself.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B06Y1R8PL1 ISBN 9781386967255
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Tumi eso eso mor ghare baso sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tumi je dekecho amay |
Prabhat Samgiita 1983 With: Tumi eso eso mor ghare baso |
Succeeded by Dure thaka bandhu amar |