Bhalo basiyachi tomakei ami: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya) |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | ||
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LotusMoon2.png | |||
|og:image:width=200 | |||
|og:image:height=200 | |||
}} | }} | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{Infobox Prabhat Samgiita | ||
Line 56: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
I am cherishing You only, | |||
I | In both name and form, and also in formless. | ||
Churning the sweetness of psyche, | |||
and also, | I have been a decoration to love's altar. | ||
In Your proximity there is nothing I desire... | |||
It's as if Your luster drifts in the mind all the time. | |||
Like the spring wind on a smiling blue sky, | |||
With me You keep satisfied. | |||
Hey the Ocean of Ambrosia, I exist in You only... | |||
Diffused in Your being I have been amalgamated. | |||
Of this fondness, of this yearning for salvation, | |||
The Supreme Desideratum, Lord, it is in Thee. | |||
I exist in | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 22:20, 1 July 2020
Bhalo basiyachi tomakei ami | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1626 |
Date | 1984 July 22 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1626%20BHA%27LO%20BA%27SIA%27CHI%20TOMA%27KEI%20A%27MI.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Bhalo basiyachi tomakei ami is the 1626th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Bhálo básiyáchi tomákei ámi |
ভালো বাসিয়াছি তোমাকেই আমি |
I am cherishing You only, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393645771
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Bhalo basiyachi tomakei ami sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Niye amay e vishvamay |
Prabhat Samgiita 1984 With: Bhalo basiyachi tomakei ami |
Succeeded by Kata kache chile dure cale gele |