Alojhalamal purnimate: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
Line 59: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Like full moon, resplendent | |||
He | He had attended | ||
With love and devotion inside floral pollen | |||
Coated with mind's sweetness on a honeyed wind. | |||
Full-moon night has gone, and darkness has descended; | |||
Under a scorching heat, the floral dust has withered. | |||
Lines of colored [[:wikipedia:Kumkuma|phaag]] that on cheeks were etched, | |||
They have been consumed by the days past. | |||
Deprived of exquisite beauty and crushed by neglect, | |||
Like a blade of grass I've collapsed at His foot's edge. | |||
When will my Love gaze at me smilingly | |||
To remove all of mind's gloominess? | |||
Deprived of | |||
and | |||
When will | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 14:44, 23 July 2020
Alojhalamal purnimate | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1648 |
Date | 1984 August 1 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1648%20A%27LO%20JHALAMAL%20PU%27RN%27IMA%27TE%20SE%20CHILO%20SA%27THE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Alojhalamal purnimate is the 1648th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Álojhalamal púrńimáte |
আলোঝলমল পূর্ণিমাতে |
Like full moon, resplendent |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393645771
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Alojhalamal purnimate sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Dureri priyatama |
Prabhat Samgiita 1984 With: Alojhalamal purnimate |
Succeeded by Tumi esechile ashoke bakule |