Kena hese hese dure sare jao: Difference between revisions
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing | ||
Line 59: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Laughing, laughing many times, why go far away? | |||
Making cry, what happiness You derive, do say! | |||
Oh the Lively Moonlight, Earth's ground surface | |||
By dark cloud, why let it get draped? | |||
You | |||
Your intrinsic nature, I have come to know; | |||
You keep making sport in a huff or out of ego. | |||
Don't You see me waiting, tugged in directions both; | |||
Having set a test, You then want to go? | |||
Even though Your nature attentively I perceive, | |||
To perceive Your true form, only grace I beseech. | |||
Reliant on just that, even now I am surviving; | |||
With eyes of compassion, when do You gaze at me? | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 23:55, 3 February 2021
Kena hese hese dure sare jao | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1831 |
Date | 1984 September 12 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1831%20KENO%20HESE%20HESE%20DU%27RE%20SARE%20JA%27O%201.mp3</html5media> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Kena hese hese dure sare jao is the 1831st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Kena hese hese dúre sare jáo |
কেন হেসে’ হেসে’ দূরে সরে’ যাও |
Laughing, laughing many times, why go far away? |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393595281
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
In the following recording, it seems that the first word is sung incorrectly as Tava. Even though it might make little difference to the sense of the entire song, no published version of the song supports this alteration.
- Listen to the song Kena hese hese dure sare jao sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomay kache pelum ami |
Prabhat Samgiita 1984 With: Kena hese hese dure sare jao |
Succeeded by Kishalay ami marme marme |