User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2186) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ektara.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2186]] | |||
| date= 1984 December 5 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2186%20TUMI%20DU%27R%20AJA%27NA%27Y%20THEKO%20NA%27%20PRIYA.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2186<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tumi dúr ajánáy theko ná priya | |||
Tomáy káche ámi cái | |||
Baso jyotir siḿhásane | |||
Maner mukut́a tomáke parái | |||
Dúr kare dáo mor jad́atá | |||
Svártha bodher ávilatá | |||
Kśudratári paunkilatá | |||
Jena dúre sarái | |||
Nityakáler he mor áshá | |||
Chanda madhur bhálabásá | |||
Sárthak hok dharáy ásá | |||
Tomáke peyei ámi | |||
Paráń bhare tomári gán gái | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তুমি দূর অজানায় থেকো না প্রিয় | |||
তোমায় কাছে আমি চাই | |||
বোসো জ্যোতির সিংহাসনে | |||
মনের মুকুট তোমাকে পরাই | |||
দূর করে’ দাও মোর জড়তা | |||
স্বার্থবোধের আবিলতা | |||
ক্ষুদ্রতারই পঙ্কিলতা | |||
যেন দূরে সরাই | |||
নিত্যকালের হে মোর আশা | |||
ছন্দমধুর ভালবাসা | |||
সার্থক হোক ধরায় আসা | |||
তোমাকে পেয়েই আমি | |||
পরাণ ভরে’ তোমারই গান গাই | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O dear, do not remain unknown and far, | |||
i want you close. | |||
sit on the throne of effulgence, | |||
so that i can place my mental crown on your head. | |||
remove away my inertia, | |||
the impurities based on selfishness. | |||
so that the dirt of meanness can be removed away. | |||
O my eternal hope, the sweet rhythmic love. | |||
let my coming on the earth be meaningful, | |||
fruitful by attaining You. | |||
hence i sing your song full of earnestness. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2186%20TUMI%20DU%27R%20AJA%27NA%27Y%20THEKO%20NA%27%20PRIYA.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1984 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Sahe nako ar andharer bhar]] | |||
| after = [[Hemante mor phulavane]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1984]] |
Revision as of 02:24, 16 November 2021
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2186 |
Date | 1984 December 5 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2186th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi dúr ajánáy theko ná priya |
তুমি দূর অজানায় থেকো না প্রিয় |
O dear, do not remain unknown and far, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Sahe nako ar andharer bhar |
Prabhat Samgiita 1984 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Hemante mor phulavane |