Alojhalamala purnima rate: Difference between revisions
(Refinement) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
| above= Alojhalamala purnima rate | | above= Alojhalamala purnima rate | ||
Line 61: | Line 61: | ||
On a dazzling full-moon night, | On a dazzling full-moon night, | ||
I've got You inside my mind | I've got You inside my mind | ||
With the | With the jingle of lyre strings. | ||
On | On cool breeze in pleasant dream, | ||
I've seen You | I've seen You decked in flowers | ||
Mid the rustle of a woodland vista. | Mid the rustle of a woodland vista. | ||
Line 69: | Line 69: | ||
In Your color they've been dyed. | In Your color they've been dyed. | ||
In Your company, they've received | In Your company, they've received | ||
Ample nectar to sate | Ample nectar to sate yearning. | ||
Your light-flash has cast a crimson glint; | Your light-flash has cast a crimson glint; |
Latest revision as of 00:15, 12 May 2023
Alojhalamala purnima rate | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0560 |
Date | 1983 May 31 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Liberation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Alojhalamala purnima rate is the 560th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Álojhalamala púrńimá ráte |
আলোঝলমল পূর্ণিমা রাতে |
On a dazzling full-moon night, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ In English, the word karma is generally and incorrectly used to denote saḿskár[a]. According to the philosophy of Ananda Marga, every action that an individual does accumulates a mind-based reactive momentum (saḿskára). The aggregate of one's pending reactive momenta determine a person's subsequent lives. Until and unless all of one's reactive momenta are exhausted, liberation cannot be achieved.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 501-600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082X65YMB ISBN 9781386728276
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Alojhalamala purnima rate sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ami tomare bhulite pari na |
Prabhat Samgiita 1983 With: Alojhalamala purnima rate |
Succeeded by Manira dyutite phulera hasite |