Raodrer khara tape: Difference between revisions
m (Text replacement - "== References == {{reflist}} == External links == * {{PSmp3|" to "== Notes == {{Reflist|group=nb}} == References == {{reflist}} == External links == * {{PSmp3|") |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(50 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{#seo: | ||
| title= Raodrer | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,summer,contemplation | ||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Raodrer khara tape | |||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = 0108 | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0108]] | ||
| date= 1982 November 14 | | date= 1982 November 14 | ||
| place = Madhumalainca, | | place = Madhumalainca, Kolkata | ||
| theme = (Summer) Contemplation | | theme = (Summer) Contemplation | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| | | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___108%20RAODRER%20KHARA%20TA%27PE.mp3}} | |||
}} | }} | ||
'''''Raodrer | '''''Raodrer khara tape''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|108<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! Roman script | ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | ||
! Bengali script | ! Bengali script | ||
! Translation | ! Translation | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Raodrer | Raodrer khara tápe | ||
Griiśmer dávadáhe | Griiśmer dávadáhe | ||
Belá málatii snigdha samiir | |||
Belá | |||
Kichu shiitalatá áne | Kichu shiitalatá áne | ||
Man áro shiitalatá cáhe | Man áro shiitalatá cáhe | ||
Sahakárshákhá bhárete ánata | |||
Thare thare phale jambuka nata | Thare thare phale jambuka nata | ||
Pracańd́a táp sahe ná je ár | |||
Man sadá ei kahe | Man sadá ei kahe | ||
Naesha vátáse kusuma suváse | |||
Kichu upasham áne | Kichu upasham áne | ||
Man áro upasham cáhe | Man áro upasham cáhe | ||
Line 39: | Line 41: | ||
Shata janamer shata klesh jata | Shata janamer shata klesh jata | ||
Griiśmete jena halo ekiibhúta | Griiśmete jena halo ekiibhúta | ||
Rudra devatá | Rudra devatá vrśt́i námáo | ||
Man sadá ei kahe | Man sadá ei kahe | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
রৌদ্রের | রৌদ্রের খর তাপে | ||
গ্রীষ্মের দাবদাহে | গ্রীষ্মের দাবদাহে | ||
বেলা-মালতী স্নিগ্ধ সমীর | বেলা-মালতী স্নিগ্ধ সমীর | ||
কিছু শীতলতা আনে | কিছু শীতলতা আনে | ||
Line 55: | Line 56: | ||
মন সদা এই কহে | মন সদা এই কহে | ||
নৈশ | নৈশ বাতাসে কুসুম সুবাসে | ||
কিছু উপশম আনে | কিছু উপশম আনে | ||
মন আরো উপশম চাহে | মন আরো উপশম চাহে | ||
Line 61: | Line 62: | ||
শত জনমের শত ক্লেশ যত | শত জনমের শত ক্লেশ যত | ||
গ্রীষ্মেতে যেন হলো একীভূত | গ্রীষ্মেতে যেন হলো একীভূত | ||
রুদ্র দেবতা বৃষ্টি নামাও | |||
মন সদা এই কহে | মন সদা এই কহে | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Afflicted by a sun that's fierce, | |||
Under summer's scorching heat, | |||
Morning's jasmine and a mild breeze | |||
A little coolness they bring; | |||
But mind requires yet more soothing. | |||
But | |||
From their load, the mango-tree boughs stoop; | |||
Rose-apple shrubs droop with their rows of fruit. | |||
The | The brutal heat can be borne no longer; | ||
This the mind constantly utters. | |||
On the nocturnal wind and floral fragrance | |||
Some abatement does get carried; | |||
But | But mind craves still more relief. | ||
Countless births and as numerous afflictions, | |||
It's as if they were fused in the summer. | |||
Fearsome Lord, send down the rain; | |||
Mind always says the same. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 94: | Line 94: | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== | == Musical notations == | ||
* {{PSmp3| | * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | ||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___108%20RAODRER%20KHARA%20TA%27PE.mp3}} | |||
{{S-start}} | {{S-start}} | ||
Line 101: | Line 104: | ||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | | title = [[Prabhat Samgiita]] | ||
| years = 1982 | | years = 1982 | ||
| with = Raodrer | | with = Raodrer khara tape | ||
| before = [[Vasanta aj haslo]] | | before = [[Vasanta aj haslo]] | ||
| after = [[Bandhu tomar gopan katha]] | | after = [[Bandhu tomar gopan katha]] | ||
Line 108: | Line 111: | ||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | ||
[[Category:Songs given in 1982]] | |||
[[Category:Seasonal songs: Summer]] |
Latest revision as of 01:49, 12 May 2023
Raodrer khara tape | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0108 |
Date | 1982 November 14 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Summer) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Raodrer khara tape is the 108th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Raodrer khara tápe |
রৌদ্রের খর তাপে |
Afflicted by a sun that's fierce, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082SCW552 ISBN 9781386077879
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Raodrer khara tape sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Vasanta aj haslo |
Prabhat Samgiita 1982 With: Raodrer khara tape |
Succeeded by Bandhu tomar gopan katha |