Hathata ele hathata gele: Difference between revisions
m (Fixed audio in infobox) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(38 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}} | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Hathata ele hathata gele | | title= Hathata ele hathata gele | ||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
Line 12: | Line 11: | ||
| theme = Contemplation | | theme = Contemplation | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| | | music = Original melody, [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__24%20BANDHU%20HE%2C%20HAT%27HA%27T%20ELE%20HAT%27HA%27T%20GELE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Hathata ele hathata gele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|24<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]] | '''''Hathata ele hathata gele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|24<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 28: | Line 26: | ||
(Bandhu he) Hat́háta ele hat́háta gele | (Bandhu he) Hat́háta ele hat́háta gele | ||
Gahan ráter májhe | Gahan ráter májhe | ||
Ese | Ese balle hese vyasta káje | ||
Ekhan ámi jái jái jái | Ekhan ámi jái jái jái | ||
Line 49: | Line 47: | ||
(বন্ধু হে) হঠাত এলে হঠাত গেলে | (বন্ধু হে) হঠাত এলে হঠাত গেলে | ||
গহন রাতের মাঝে | গহন রাতের মাঝে | ||
এসে বললে হেসে ব্যস্ত কাজে | এসে বললে হেসে' ব্যস্ত কাজে | ||
এখন আমি যাই যাই যাই | এখন আমি যাই যাই যাই | ||
অনেকে চায় অনেক কিছু | অনেকে চায় অনেক কিছু | ||
দিতে তো হয় কিছু কিছু | দিতে তো হয় কিছু কিছু | ||
কর্মরত দেওয়া নেওয়ায় | কর্মরত দেওয়া-নেওয়ায় | ||
তাই যে সময় নাই নাই নাই | তাই যে সময় নাই নাই নাই | ||
Line 68: | Line 66: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Oh my Friend, suddenly You came and left | |||
Amid the night so dense. | |||
You came and said | With a smile, You came and said: "I am very busy; | ||
Now I | Now I take my leave, my leave." | ||
"Many | "Many persons crave so many things; | ||
Surely something I must give. | |||
In | In negotiation I am occupied; | ||
And so there is no time, no time." | |||
"In many corners of the earth, | "In many corners of the earth, | ||
Many | Many persons plead in confidence. | ||
Go to them also must I; | |||
The time, where do I find, I find?" | |||
"Those who | "Those who ask nothing from Me, | ||
In truth they want just everything. | |||
To their call I | To their call too I'd give reply; | ||
Theirs is the call that I desire." | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== Purport == | == Purport == | ||
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[ | This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[[Songs 1-999|Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net]]</ref> | ||
<blockquote>You appeared before me suddenly in the night and said smilingly, "I am very busy with so many activities and thus I cannot stay with you. I must go, I must go, I must go!" What is this? You said, "Everybody in this world wants something from Me, but it is not possible to grant everything they ask for. And you know, some of these demands are logical and justifiable, some are not. Even so, I am to satisfy them, at least giving something. If not fully quenching their thirst, at least partially, I must quench their thirst. And with these matters, I remain engaged. There are many people who say, ' | <blockquote>You appeared before me suddenly in the night and said smilingly, "I am very busy with so many activities and thus I cannot stay with you. I must go, I must go, I must go!" What is this? You said, "Everybody in this world wants something from Me, but it is not possible to grant everything they ask for. And you know, some of these demands are logical and justifiable, some are not. Even so, I am to satisfy them, at least giving something. If not fully quenching their thirst, at least partially, I must quench their thirst. And with these matters, I remain engaged. There are many people who say, 'Oh [[Parama Purusa|Paramapuruśa]], You are mine, so You should meet me secretly, confidentially in my heart; I want personal contact with You.' I am to go to them also, and this requires some time too. So there is shortage of time, there is paucity of time. There are also some very intelligent people who say, 'Oh Paramapuruśa, I don't want anything from You, I want You!' Those who say this actually want everything, because they want Me. They are the most clever and intelligent [[sadhana|sádhakas]]. So I am to respond to their call also. I am to fulfill their demands and their desires. In fact, it is these people whom I like the most. So you sádhakas, I have a great deal of work to do. I have come for only a short while, and so it is difficult for me to remain long with you. I must go, I must go, I must go."</blockquote> | ||
== Notes == | == Notes == | ||
Line 100: | Line 98: | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== | == Musical notations == | ||
* {{PSmp3| | * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | ||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__24%20BANDHU%20HE%2C%20HAT%27HA%27T%20ELE%20HAT%27HA%27T%20GELE.mp3}} | |||
{{S-start}} | {{S-start}} |
Latest revision as of 01:25, 12 May 2023
Hathata ele hathata gele | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0024 |
Date | 1982 September 27 |
Place | Madhumanika, Deoghar |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Original melody, Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Hathata ele hathata gele is the 24th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
(Bandhu he) Hat́háta ele hat́háta gele |
(বন্ধু হে) হঠাত এলে হঠাত গেলে |
Oh my Friend, suddenly You came and left |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[4]
You appeared before me suddenly in the night and said smilingly, "I am very busy with so many activities and thus I cannot stay with you. I must go, I must go, I must go!" What is this? You said, "Everybody in this world wants something from Me, but it is not possible to grant everything they ask for. And you know, some of these demands are logical and justifiable, some are not. Even so, I am to satisfy them, at least giving something. If not fully quenching their thirst, at least partially, I must quench their thirst. And with these matters, I remain engaged. There are many people who say, 'Oh Paramapuruśa, You are mine, so You should meet me secretly, confidentially in my heart; I want personal contact with You.' I am to go to them also, and this requires some time too. So there is shortage of time, there is paucity of time. There are also some very intelligent people who say, 'Oh Paramapuruśa, I don't want anything from You, I want You!' Those who say this actually want everything, because they want Me. They are the most clever and intelligent sádhakas. So I am to respond to their call also. I am to fulfill their demands and their desires. In fact, it is these people whom I like the most. So you sádhakas, I have a great deal of work to do. I have come for only a short while, and so it is difficult for me to remain long with you. I must go, I must go, I must go."
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Hathata ele hathata gele sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Nutaner alok ogo |
Prabhat Samgiita 1982 With: Hathata ele hathata gele |
Succeeded by Duniyavalon takte raho |