Aha kii shunilam: Difference between revisions
m (Text replacement - "! Roman script" to "! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.|group="nb"}}") |
(Infobox) |
||
(53 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Aha kii shunilam | | title= Aha kii shunilam | ||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = 0143 | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0143]] | ||
| date= 1982 November 27 | | date= 1982 November 27 | ||
| place = Madhumalainca, | | place = Madhumalainca, Kolkata | ||
| theme = | | theme = Contemplation | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| | | music = [[:wikipedia:Kirtan|Kiirtana]], Ramkeli [[:wikipedia:Gharana|Gharana]], [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] + [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] (fast) | ||
| | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___143%20A%27HA%27%20KII%20SHUNILA%27M.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Aha kii shunilam''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|143<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]] | '''''Aha kii shunilam''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|143<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 25: | Line 28: | ||
Biná múlye ámár vikálo jiivan | Biná múlye ámár vikálo jiivan | ||
(Nám) Kemane | (Nám) Kemane pashilo karńe | ||
Kemane | Kemane choṋyá dilo marme | ||
Námeri chande madhuránande | Námeri chande madhuránande | ||
Udvela dhará nilo tári sharań | Udvela dhará nilo tári sharań | ||
Námeri doláte dulite dulite | Námeri doláte dulite dulite | ||
Tár | Tár srote ámi jái bhese bhese | ||
Námeri álote hásite hásite | Námeri álote hásite hásite | ||
Tár sane ámi tháki | Tár sane ámi tháki milemishe | ||
Mishiyá tháki go | Mishiyá tháki go | ||
Táhári sauṋge ámi mishiyá tháki go | Táhári sauṋge ámi mishiyá tháki go | ||
Line 40: | Line 43: | ||
Ámi táhári álora aruńa rágete | Ámi táhári álora aruńa rágete | ||
Rauṋe rauṋe táre ráuṋáibo | |||
Tár madhura námt́i madhura bhávete | Tár madhura námt́i madhura bhávete | ||
Sakala vishve | Sakala vishve chaŕáibo | ||
Chaŕáye | Chaŕáye debo go | ||
Madhur nám madhur bháve | Madhur nám madhur bháve | ||
Chaŕáye | Chaŕáye debo go | ||
Tár madhura námt́i madhura bhávete | Tár madhura námt́i madhura bhávete | ||
Sakala vishve | Sakala vishve chaŕáibo | ||
Áhá kii shunilám práńbhará nám | Áhá kii shunilám práńbhará nám | ||
Line 58: | Line 61: | ||
বিনা মূল্যে আমার বিকালো জীবন | বিনা মূল্যে আমার বিকালো জীবন | ||
(নাম) কেমনে | (নাম) কেমনে পশিলো কর্ণে | ||
কেমনে ছোঁয়া দিলো মর্মে | কেমনে ছোঁয়া দিলো মর্মে | ||
নামেরই ছন্দে মধুরানন্দে | নামেরই ছন্দে মধুরানন্দে | ||
Line 64: | Line 67: | ||
নামেরই দোলাতে দুলিতে দুলিতে | নামেরই দোলাতে দুলিতে দুলিতে | ||
তার স্রোতে আমি যাই ভেসে ভেসে | তার স্রোতে আমি যাই ভেসে' ভেসে' | ||
নামেরই আলোতে হাসিতে হাসিতে | নামেরই আলোতে হাসিতে হাসিতে | ||
তার সনে আমি থাকি | তার সনে আমি থাকি মিলেমিশে | ||
মিশিয়া থাকি গো | মিশিয়া থাকি গো | ||
তাহারই সঙ্গে আমি মিশিয়া থাকি গো | তাহারই সঙ্গে আমি মিশিয়া থাকি গো | ||
নামেরই আলোতে হাসিতে হাসিতে | নামেরই আলোতে হাসিতে হাসিতে | ||
তার সনে থাকি মিশি | তার সনে থাকি মিশি' | ||
আমি তাহারই আলোর অরুণ রাগেতে | আমি তাহারই আলোর অরুণ রাগেতে | ||
রঙে রঙে তারে রাঙাইবো | রঙে রঙে তারে রাঙাইবো | ||
তার মধুর নামটি মধুর ভাবেতে | তার মধুর নামটি মধুর ভাবেতে | ||
সকল বিশ্বে | সকল বিশ্বে ছড়াইবো | ||
ছড়ায়ে | ছড়ায়ে' দেবো গো | ||
মধুর নাম মধুর ভাবে | মধুর নাম মধুর ভাবে | ||
ছড়ায়ে | ছড়ায়ে' দেবো গো | ||
তার মধুর নামটি মধুর ভাবেতে | তার মধুর নামটি মধুর ভাবেতে | ||
সকল বিশ্বে | সকল বিশ্বে ছড়াইবো | ||
আহা কী শুণিলাম প্রাণভরা নাম | আহা কী শুণিলাম প্রাণভরা নাম | ||
Line 87: | Line 90: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
I | Ah, what I did hear! | ||
I | Ah, what I did hear– the Name exuding honey; | ||
Without fee my life is free from ebony. | |||
The | The Name, by what means it pierced the ear– | ||
How | How it registered on innermost feelings! | ||
In | In that Name's beat and its honeyed glee, | ||
An effusive Earth took refuge of Him only. | |||
To swing and sway in the cradle of Name only, | |||
In His | In His stream I keep on floating. | ||
To laugh and beam in the light of Name only, | |||
With Him I remain in sync. | |||
Oh, I keep mingling– | |||
Only with Him I keep mingling. | |||
To laugh and beam in the light of Name only, | |||
Joined with Him do I keep. | |||
From only His light I am dyed crimson; | |||
With | With many colors I will be painting Him. | ||
His sweet | His sweet Name with pleasing ideation | ||
Through the whole cosmos I will scatter. | |||
Oh I'll make it scattered, | |||
The sweet name with pleasing ideation. | |||
Oh I'll make it scattered; | |||
His sweet name | His sweet name with pleasing ideation | ||
Through the whole cosmos I will scatter. | |||
I | Ah, what I did hear– the Name full of energy; | ||
Without fee my life is free of ebony... | |||
I | Ah, what I did hear! | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 127: | Line 130: | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== | == Musical notations == | ||
* {{ | * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | ||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___143%20A%27HA%27%20KII%20SHUNILA%27M.mp3|singer=Acarya Priyashivananda Avadhuta and chorus|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | {{S-start}} | ||
Line 141: | Line 147: | ||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | ||
[[Category:Songs given in 1982]] | |||
[[Category:Kiirtana]] |
Latest revision as of 06:48, 22 August 2024
Aha kii shunilam is the 143rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Aha kii shunilam | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0143 |
Date | 1982 November 27 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kiirtana, Ramkeli Gharana, Kaharva + Dadra (fast) |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Áhá kii shunilám |
আহা কী শুণিলাম |
Ah, what I did hear! |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082SCW552 ISBN 9781386077879
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Aha kii shunilam sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta and chorus on Sarkarverse
Preceded by Akashe sagare |
Prabhat Samgiita 1982 With: Aha kii shunilam |
Succeeded by Eso dhiire dhiire carana phele |