User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Song 3250)
 
Line 11: Line 11:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Determination
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Man_jasmine.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Padma_River.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2572]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3250]]
| date = 1985 April 10
| date = 1985 December 10
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Determination
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2572%20Bhalo%20besechilo%20se%20amay.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3250%20TOMA%27KE%20PEYECHI%20MANERI%20NIIPE.mp3}}
}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2572<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3250<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Bhálo besechilo se ámáy
Tomáke peyechi maneri niipe ámi
Bujhite párini jánite párini
Prasphut́ita niipe maneri madhupe
Kena se mor páne cáy
Ghúriyá beŕáy smita parága cumi


Shudhiye chilum ámi báre báre
Jáhá chilo mor áshár atiita
Ogo priyatama balo krpá kare
Anubhútir loke bháśáy anáhata
Kii cái tomár jánáo ámáre
Se nandana madhu shárad sahás vidhu
Kii ámi dobo tomáy
Rekhe gele mor mana korake tumi


Sheśe bale chilo ámáre se
Nám rúpa guńopádhi kichu tava jáná nái
Adhare muktá jhará hese
Jáni tumi tái ámi jáháke cái
Káj náhi mor tomár jinise
Tomár karuńáy ahaetuki krpáy
Bale hiyá ki bá cáy
Álor játrápathe calibo náhi thámi
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
ভালো বেসেছিল সে আমায়
তোমাকে পেয়েছি মনেরই নীপে আমি
বুঝিতে পারিনি জানিতে পারিনি
প্রস্ফুটিত নীপে মনেরই মধুপে
কেন সে মোর পানে চায়
ঘুরিয়া বেড়াই স্মিত পরাগ চুমি'


শুধিয়েছিলুম আমি বারে বারে
যাহা ছিলো মোর আশার অতীত
অজ্ঞ প্রিয়তম বলো কৃপা করে'
অনুভূতির লোকে ভাশায় অনাহত
কী চাই তোমার জানাও আমারে
সে নন্দনমধু শারদ সহাস বিধু
কী আমি দোব তোমায়
রেখে' গেলে মোর মনকোরকে তুমি


শেষে বলেছিল আমারে সে
নাম-রূপ-গুণোপাধি কিছু তব জানা নাই
অধরে মুক্তা-ঝরা হেসে'
জানি তুমি তাই আমি যাহাকে চাই
কাজ নাহি মোর তোমার জিনিসে
তোমার করুণায় অহেতুকী কৃপায়
বলো হিয়া কি বা চায়
আলোর যাত্রাপথে চলিব নাহি থামি'
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
He loved me. i am unable to know or understand,  
O Lord, I have attained You in the mental niip flower.  
why does he show interest towards me.  
On the bloomed niip flower of the mind,  
i have been enquiring again and again,  
the honeybee hovers around smilingly to kiss the pollen.  
o the dearest, tell me mercifully.
Whatever was beyond my expectations,  
What is your want; tell me what can i give you?
in the world of feelings, unaffected by language,
at the end he told me, with pearl flowing smile,
that pleasing honey,  
"i do not want your physical item;
as the smiling moon of the autumn
tell me what does your heart desires.
You kept in the core of my mind.
The name, form and attributes of Yours,  
nothing is known. I only know that
You are that Entity whom I wanted.
By Your mercy and causeless grace,
I shall move on the path of effulgence without pause.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 87: Line 92:


== Recordings ==
== Recordings ==
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3250%20TOMA%27KE%20PEYECHI%20MANERI%20NIIPE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2572%20Bhalo%20besechilo%20se%20amay.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 95: Line 99:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Arupa ratan tumi priya]]
  | before = [[Akashe vatase tomar madhurii]]
  | after  = [[Eso maneri gahane]]
  | after  = [[Nisha halo bhor svapnera ghor]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}
Line 102: Line 106:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Latest revision as of 03:22, 30 September 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3250
Date 1985 December 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3250th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáke peyechi maneri niipe ámi
Prasphut́ita niipe maneri madhupe
Ghúriyá beŕáy smita parága cumi

Jáhá chilo mor áshár atiita
Anubhútir loke bháśáy anáhata
Se nandana madhu shárad sahás vidhu
Rekhe gele mor mana korake tumi

Nám rúpa guńopádhi kichu tava jáná nái
Jáni tumi tái ámi jáháke cái
Tomár karuńáy ahaetuki krpáy
Álor játrápathe calibo náhi thámi

তোমাকে পেয়েছি মনেরই নীপে আমি
প্রস্ফুটিত নীপে মনেরই মধুপে
ঘুরিয়া বেড়াই স্মিত পরাগ চুমি'

যাহা ছিলো মোর আশার অতীত
অনুভূতির লোকে ভাশায় অনাহত
সে নন্দনমধু শারদ সহাস বিধু
রেখে' গেলে মোর মনকোরকে তুমি

নাম-রূপ-গুণোপাধি কিছু তব জানা নাই
জানি তুমি তাই আমি যাহাকে চাই
তোমার করুণায় অহেতুকী কৃপায়
আলোর যাত্রাপথে চলিব নাহি থামি'

O Lord, I have attained You in the mental niip flower.
On the bloomed niip flower of the mind,
the honeybee hovers around smilingly to kiss the pollen.
Whatever was beyond my expectations,
in the world of feelings, unaffected by language,
that pleasing honey,
as the smiling moon of the autumn
You kept in the core of my mind.
The name, form and attributes of Yours,
nothing is known. I only know that
You are that Entity whom I wanted.
By Your mercy and causeless grace,
I shall move on the path of effulgence without pause.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Akashe vatase tomar madhurii
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Nisha halo bhor svapnera ghor