User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2574)
(Song 3250)
 
Line 11: Line 11:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Determination
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Waterfall.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Padma_River.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2574]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3250]]
| date = 1985 April 11
| date = 1985 December 10
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Determination
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2574%20PHULE%20PHULE%20SA%27JA%27LE%20BANABHU%27MI.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3250%20TOMA%27KE%20PEYECHI%20MANERI%20NIIPE.mp3}}
}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2574<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3250<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Phule phule sájále vanabhúmi
Tomáke peyechi maneri niipe ámi
Ke go tumi
Prasphut́ita niipe maneri madhupe
Mor májhe ele ná bole ná kaye
Ghúriyá beŕáy smita parága cumi
Tava jáoyá ásá madhur hásá
Ná jániye mor man gelo se niye


Shata dháre ámáre ghire rekhecho
Jáhá chilo mor áshár atiita
Tava priiti tava giiti d́hele diyecho
Anubhútir loke bháśáy anáhata
Tumi ámár jáni dharite párini
Se nandana madhu shárad sahás vidhu
Liilá rase bhese jáo kii abhinaye
Rekhe gele mor mana korake tumi


Tomáre jáná jáy dharite ná páyá jáy
Nám rúpa guńopádhi kichu tava jáná nái
Kśudra sámarthya bujhe ot́há ná jáy
Jáni tumi tái ámi jáháke cái
T́áno karuńá kare tava dyuti ságare
Tomár karuńáy ahaetuki krpáy
Ameya apár chande tále laye
Álor játrápathe calibo náhi thámi
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
ফুলে ফুলে সাজালে বনভূমি
তোমাকে পেয়েছি মনেরই নীপে আমি
কে গো তুমি
প্রস্ফুটিত নীপে মনেরই মধুপে
মোর মাঝে এলে না বলে' না কয়ে
ঘুরিয়া বেড়াই স্মিত পরাগ চুমি'
তব যাওয়া-আসা মধুর হাসা
না জানিয়ে মোর মন গেল যে নিয়ে


শত ধারে আমারে ঘিরে' রেখেছ
যাহা ছিলো মোর আশার অতীত
তব প্রীতি তব গীতি ঢেলে' দিয়েছ
অনুভূতির লোকে ভাশায় অনাহত
তুমি আমার জানি ধরিতে পারিনি
সে নন্দনমধু শারদ সহাস বিধু
লীলারসে ভেসে' যাও কী অভিনয়ে
রেখে' গেলে মোর মনকোরকে তুমি


তোমারে জানা যায় ধরিতে না পারা যায়
নাম-রূপ-গুণোপাধি কিছু তব জানা নাই
ক্ষুদ্র সামর্থ্যে বুঝে' ওঠা না যায়
জানি তুমি তাই আমি যাহাকে চাই
টানো করুণা করে' তব দ্যুতি-সাগরে
তোমার করুণায় অহেতুকী কৃপায়
অমেয় অপার ছন্দে তালে লয়ে
আলোর যাত্রাপথে চলিব নাহি থামি'
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You have decorated the forest with fruits and flowers,
O Lord, I have attained You in the mental niip flower.
who is that you? You came within me without speaking,  
On the bloomed niip flower of the mind,  
without telling. your coming and going, sweet smile,
the honeybee hovers around smilingly to kiss the pollen.  
have taken my mind unknowingly. you have kept me
Whatever was beyond my expectations,
surrounded with hundreds of styles.
in the world of feelings, unaffected by language,
you have poured your love and song.
that pleasing honey,  
i know that you are mine,  
as the smiling moon of the autumn
but i am unable to hold you,
You kept in the core of my mind.
You go on floating in the flow of your divine game,  
The name, form and attributes of Yours,  
liila’, what an acting is it? you may be known  
nothing is known. I only know that
but it is not possible to hold you,
You are that Entity whom I wanted.
with meager capacity, it is difficult to understand.
By Your mercy and causeless grace,  
you pull by mercy into your ocean of effulgence,
I shall move on the path of effulgence without pause.
with immeasurable unlimited rhythm, beats and melody.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 97: Line 92:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2574%20PHULE%20PHULE%20SA%27JA%27LE%20BANABHU%27MI.mp3|singer=Acarya Tattvavedananda Avadhuta|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3250%20TOMA%27KE%20PEYECHI%20MANERI%20NIIPE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 104: Line 99:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Eso maneri gahane]]
  | before = [[Akashe vatase tomar madhurii]]
  | after  = [[Gopane ceyechi mane prane]]
  | after  = [[Nisha halo bhor svapnera ghor]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 03:22, 30 September 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3250
Date 1985 December 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3250th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáke peyechi maneri niipe ámi
Prasphut́ita niipe maneri madhupe
Ghúriyá beŕáy smita parága cumi

Jáhá chilo mor áshár atiita
Anubhútir loke bháśáy anáhata
Se nandana madhu shárad sahás vidhu
Rekhe gele mor mana korake tumi

Nám rúpa guńopádhi kichu tava jáná nái
Jáni tumi tái ámi jáháke cái
Tomár karuńáy ahaetuki krpáy
Álor játrápathe calibo náhi thámi

তোমাকে পেয়েছি মনেরই নীপে আমি
প্রস্ফুটিত নীপে মনেরই মধুপে
ঘুরিয়া বেড়াই স্মিত পরাগ চুমি'

যাহা ছিলো মোর আশার অতীত
অনুভূতির লোকে ভাশায় অনাহত
সে নন্দনমধু শারদ সহাস বিধু
রেখে' গেলে মোর মনকোরকে তুমি

নাম-রূপ-গুণোপাধি কিছু তব জানা নাই
জানি তুমি তাই আমি যাহাকে চাই
তোমার করুণায় অহেতুকী কৃপায়
আলোর যাত্রাপথে চলিব নাহি থামি'

O Lord, I have attained You in the mental niip flower.
On the bloomed niip flower of the mind,
the honeybee hovers around smilingly to kiss the pollen.
Whatever was beyond my expectations,
in the world of feelings, unaffected by language,
that pleasing honey,
as the smiling moon of the autumn
You kept in the core of my mind.
The name, form and attributes of Yours,
nothing is known. I only know that
You are that Entity whom I wanted.
By Your mercy and causeless grace,
I shall move on the path of effulgence without pause.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Akashe vatase tomar madhurii
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Nisha halo bhor svapnera ghor