User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2575)
(Song 3250)
 
Line 11: Line 11:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Determination
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LookingOutWindow.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Padma_River.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2575]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3250]]
| date = 1985 April 11
| date = 1985 December 10
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| theme = Determination
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2575%20GOPANE%20CEYECHI%20MANE%20PRA%27N%27E.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3250%20TOMA%27KE%20PEYECHI%20MANERI%20NIIPE.mp3}}
}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2575<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3250<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Gopane ceyechi mane práńe
Tomáke peyechi maneri niipe ámi
Tumi kena dile ná sáŕá
Prasphut́ita niipe maneri madhupe
Marame d́áki ná sharame
Ghúriyá beŕáy smita parága cumi
Haye tháki váńiihárá


Álo ándháre saunge ácho
Jáhá chilo mor áshár atiita
Sukhe ashru páte ghire rekhecho
Anubhútir loke bháśáy anáhata
Tumi sabár priya ádarńiiya
Se nandana madhu shárad sahás vidhu
Káche náhi áso priitir e kii dhárá
Rekhe gele mor mana korake tumi


Chile mor ádite sabár ádite
Nám rúpa guńopádhi kichu tava jáná nái
Madhye ácho theke jábe ante
Jáni tumi tái ámi jáháke cái
Tumi cháŕá ná bánci tái karuńá jáci
Tomár karuńáy ahaetuki krpáy
Tava bhávanáy tháki ápan hárá
Álor játrápathe calibo náhi thámi
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
গোপনে চেয়েছি মনে প্রাণে
তোমাকে পেয়েছি মনেরই নীপে আমি
তুমি কেন দিলে না সাড়া
প্রস্ফুটিত নীপে মনেরই মধুপে
মরমে ডাকি না শরমে
ঘুরিয়া বেড়াই স্মিত পরাগ চুমি'
হয়ে থাকি বাণীহারা


আলো-আঁধারে সঙ্গে আছ
যাহা ছিলো মোর আশার অতীত
সুখে অশ্রুপাতে ঘিরে' রেখেছ
অনুভূতির লোকে ভাশায় অনাহত
তুমি সবার প্রিয় আদরণীয়
সে নন্দনমধু শারদ সহাস বিধু
কাছে নাহি আস প্রীতির এ কী ধারা
রেখে' গেলে মোর মনকোরকে তুমি


ছিলে মোর আদিতে সবার আদিতে
নাম-রূপ-গুণোপাধি কিছু তব জানা নাই
মধ্যে আছ থেকে' যাবে অন্তে
জানি তুমি তাই আমি যাহাকে চাই
তুমি ছাড়া না বাঁচি তাই করুণা যাচি
তোমার করুণায় অহেতুকী কৃপায়
তব ভাবনায় থাকি আপনহারা
আলোর যাত্রাপথে চলিব নাহি থামি'
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i wanted you secretly wholeheartedly,  
O Lord, I have attained You in the mental niip flower.
why did not you respond?
On the bloomed niip flower of the mind,  
i do not call you into the core;
the honeybee hovers around smilingly to kiss the pollen.  
due to shyness i become dumb.  
Whatever was beyond my expectations,
you are with me in light and darkness;
in the world of feelings, unaffected by language,  
within happiness and misery you surround me.
that pleasing honey,  
you are dear and adorable to all,  
as the smiling moon of the autumn
but you do not come close,  
You kept in the core of my mind.
what a style of love is this?
The name, form and attributes of Yours,  
you existed in the beginning of mine and others,
nothing is known. I only know that
are present in the middle
You are that Entity whom I wanted.
and would remain in the end.
By Your mercy and causeless grace,
i cannot survive without you,
I shall move on the path of effulgence without pause.
hence beg you mercy.
in your ideation i lose myself.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 96: Line 92:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2575%20GOPANE%20CEYECHI%20MANE%20PRA%27N%27E.mp3|singer=Acarya Tattvavedananda Avadhuta|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3250%20TOMA%27KE%20PEYECHI%20MANERI%20NIIPE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 103: Line 99:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Phule phule sajale vanabhumi]]
  | before = [[Akashe vatase tomar madhurii]]
  | after  = [[Eso tumi amar prane]]
  | after  = [[Nisha halo bhor svapnera ghor]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 03:22, 30 September 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3250
Date 1985 December 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3250th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáke peyechi maneri niipe ámi
Prasphut́ita niipe maneri madhupe
Ghúriyá beŕáy smita parága cumi

Jáhá chilo mor áshár atiita
Anubhútir loke bháśáy anáhata
Se nandana madhu shárad sahás vidhu
Rekhe gele mor mana korake tumi

Nám rúpa guńopádhi kichu tava jáná nái
Jáni tumi tái ámi jáháke cái
Tomár karuńáy ahaetuki krpáy
Álor játrápathe calibo náhi thámi

তোমাকে পেয়েছি মনেরই নীপে আমি
প্রস্ফুটিত নীপে মনেরই মধুপে
ঘুরিয়া বেড়াই স্মিত পরাগ চুমি'

যাহা ছিলো মোর আশার অতীত
অনুভূতির লোকে ভাশায় অনাহত
সে নন্দনমধু শারদ সহাস বিধু
রেখে' গেলে মোর মনকোরকে তুমি

নাম-রূপ-গুণোপাধি কিছু তব জানা নাই
জানি তুমি তাই আমি যাহাকে চাই
তোমার করুণায় অহেতুকী কৃপায়
আলোর যাত্রাপথে চলিব নাহি থামি'

O Lord, I have attained You in the mental niip flower.
On the bloomed niip flower of the mind,
the honeybee hovers around smilingly to kiss the pollen.
Whatever was beyond my expectations,
in the world of feelings, unaffected by language,
that pleasing honey,
as the smiling moon of the autumn
You kept in the core of my mind.
The name, form and attributes of Yours,
nothing is known. I only know that
You are that Entity whom I wanted.
By Your mercy and causeless grace,
I shall move on the path of effulgence without pause.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Akashe vatase tomar madhurii
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Nisha halo bhor svapnera ghor