User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script and flag on audio)
Tag: Reverted
(Song 3250)
 
Line 11: Line 11:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Determination
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lord_Shiva.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Padma_River.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2577]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3250]]
| date = 1985 April 12
| date = 1985 December 10
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Determination
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2577%20TUMI%20ELE%20DHU%27LIR%20SAM%27SA%27RE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3250%20TOMA%27KE%20PEYECHI%20MANERI%20NIIPE.mp3}}
}}
}}
'''''Abhidevananda/Sandbox3''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2577<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3250<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Tumi ele dhúlir saḿsáre
Tomáke peyechi maneri niipe ámi
Diipashikhá sáthe kare
Prasphut́ita niipe maneri madhupe
Andhakár ghare
Ghúriyá beŕáy smita parága cumi


Keu cineche keu ceneni
Jáhá chilo mor áshár atiita
Keu jeneche keu jáneni
Anubhútir loke bháśáy anáhata
Bhálabese keu káche eseche
Se nandana madhu shárad sahás vidhu
Keu bá áseni
Rekhe gele mor mana korake tumi
Ásuk bá ná ásuk tumi
D́áko je sabáre


Keu bale tumi dayámay
Nám rúpa guńopádhi kichu tava jáná nái
Keu bale eta nit́hur ná hay
Jáni tumi tái ámi jáháke cái
Kśańe madhumay kśańeke pralay
Tomár karuńáy ahaetuki krpáy
Race bhásáo drk niire
Álor játrápathe calibo náhi thámi
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
তুমি এলে ধূলির সংসারে
তোমাকে পেয়েছি মনেরই নীপে আমি
দীপশিখা সাথে করে'
প্রস্ফুটিত নীপে মনেরই মধুপে
অন্ধকার ঘরে
ঘুরিয়া বেড়াই স্মিত পরাগ চুমি'


কেউ চিনেছে কেউ চেনেনি
যাহা ছিলো মোর আশার অতীত
কেউ জেনেছে কেউ জানেনি
অনুভূতির লোকে ভাশায় অনাহত
ভালবেসে' কেউ কাছে এসেছে
সে নন্দনমধু শারদ সহাস বিধু
কেউ বা আসেনি
রেখে' গেলে মোর মনকোরকে তুমি
আসুক বা না আসুক তুমি
ডাক যে সবারে


কেউ বলে তুমি দয়াময়
নাম-রূপ-গুণোপাধি কিছু তব জানা নাই
কেউ বলে এত নিঠুর না হয়
জানি তুমি তাই আমি যাহাকে চাই
ক্ষণে মধুময় ক্ষণেকে প্রলয়
তোমার করুণায় অহেতুকী কৃপায়
রচে' ভাসাও দৃক্‌-নীরে
আলোর যাত্রাপথে চলিব নাহি থামি'
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you came down to this muddy world
O Lord, I have attained You in the mental niip flower.
carrying the flame of torch
On the bloomed niip flower of the mind,
into the dark house.
the honeybee hovers around smilingly to kiss the pollen.  
Some people recognized and some did not.
Whatever was beyond my expectations,
some knew and some did not.
in the world of feelings, unaffected by language,
Some come close with love, some do not.  
that pleasing honey,  
but whether people come or not,  
as the smiling moon of the autumn
you call all.  
You kept in the core of my mind.  
some say that you are merciful;
The name, form and attributes of Yours,  
some say that you should not be so harsh.  
nothing is known. I only know that
sweet in a moment, You create annihilation
You are that Entity whom I wanted.  
in another make tears to flow.
By Your mercy and causeless grace,  
I shall move on the path of effulgence without pause.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 95: Line 92:


== Recordings ==
== Recordings ==
Currently, only the following rough audio rendition is available.
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3250%20TOMA%27KE%20PEYECHI%20MANERI%20NIIPE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2577%20TUMI%20ELE%20DHU%27LIR%20SAM%27SA%27RE.mp3|singer=Acarya Tattvavedananda Avadhuta|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 103: Line 99:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Eso tumi amar prane]]
  | before = [[Akashe vatase tomar madhurii]]
  | after  = [[Cand hesehilo]]
  | after  = [[Nisha halo bhor svapnera ghor]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}
Line 110: Line 106:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Latest revision as of 03:22, 30 September 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3250
Date 1985 December 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3250th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáke peyechi maneri niipe ámi
Prasphut́ita niipe maneri madhupe
Ghúriyá beŕáy smita parága cumi

Jáhá chilo mor áshár atiita
Anubhútir loke bháśáy anáhata
Se nandana madhu shárad sahás vidhu
Rekhe gele mor mana korake tumi

Nám rúpa guńopádhi kichu tava jáná nái
Jáni tumi tái ámi jáháke cái
Tomár karuńáy ahaetuki krpáy
Álor játrápathe calibo náhi thámi

তোমাকে পেয়েছি মনেরই নীপে আমি
প্রস্ফুটিত নীপে মনেরই মধুপে
ঘুরিয়া বেড়াই স্মিত পরাগ চুমি'

যাহা ছিলো মোর আশার অতীত
অনুভূতির লোকে ভাশায় অনাহত
সে নন্দনমধু শারদ সহাস বিধু
রেখে' গেলে মোর মনকোরকে তুমি

নাম-রূপ-গুণোপাধি কিছু তব জানা নাই
জানি তুমি তাই আমি যাহাকে চাই
তোমার করুণায় অহেতুকী কৃপায়
আলোর যাত্রাপথে চলিব নাহি থামি'

O Lord, I have attained You in the mental niip flower.
On the bloomed niip flower of the mind,
the honeybee hovers around smilingly to kiss the pollen.
Whatever was beyond my expectations,
in the world of feelings, unaffected by language,
that pleasing honey,
as the smiling moon of the autumn
You kept in the core of my mind.
The name, form and attributes of Yours,
nothing is known. I only know that
You are that Entity whom I wanted.
By Your mercy and causeless grace,
I shall move on the path of effulgence without pause.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Akashe vatase tomar madhurii
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Nisha halo bhor svapnera ghor