Abodha kanu kon kuhake: Difference between revisions
(Refinements) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,longing | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
| above= Abodha kanu kon kuhake | | above= Abodha kanu kon kuhake | ||
Line 75: | Line 75: | ||
They merely weep without an end. | They merely weep without an end. | ||
They say: "We don't want butter | They say: "We don't want butter | ||
Now the butter-thief, | Now the butter-thief, You left. | ||
Forgetting us, to Mathura You went. | Forgetting us, to Mathura You went. | ||
Kanu, You have gone away, deserting us; | Kanu, You have gone away, deserting us; | ||
You ignored our condition. | You ignored our condition. | ||
"The [[:wikipedia:Yamuna|Jamuna]]{{#tag:ref|Gokul, where Krsna grew up, is located alongside the | "The [[:wikipedia:Yamuna|Jamuna]]{{#tag:ref|Gokul, where Krsna grew up, is located alongside the Jamuna River. Here, the river is also symbolic of the mind.|group="nb"}} no longer flows upstream; | ||
No one plays flute to that melody. | No one plays flute to that melody. | ||
The cows at pasture, toward the heaven | The cows at pasture, toward the heaven |
Latest revision as of 00:15, 12 May 2023
Abodha kanu kon kuhake | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0661 |
Date | 1983 July 12 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Krsna) Longing |
Lyrics | Bengali (Dialect) |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abodha kanu kon kuhake is the 661st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Abodha kánu kon kuhake |
অবোধ কানু কোন্ কুহকে |
Foolish Kanu,[nb 2] by some sorcery; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Kánu is a pet name of Krsna as a child. It means "beautiful" or "handsome".
- ^ Gokul, where Krsna grew up, is located alongside the Jamuna River. Here, the river is also symbolic of the mind.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082XJY826 ISBN 9781386095170
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abodha kanu kon kuhake sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Jeo na shono katha bojho vyatha |
Prabhat Samgiita 1983 With: Abodha kanu kon kuhake |
Succeeded by Mandrita manamohana mama |