Tumi eso eso mor ghare baso: Difference between revisions
m (Update note) |
No edit summary |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}} | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0737]] | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0737]] | ||
Line 11: | Line 10: | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___737%20TUMI%20ESO%20ESO%20MOR%20GHARE%20BASO.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Tumi eso eso mor ghare baso''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|737<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita | '''''Tumi eso eso mor ghare baso''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|737<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 701-800|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082YJ8MYB|ISBN=9781386967255}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 58: | Line 57: | ||
Illuminating everything. | Illuminating everything. | ||
Only by Your touch, swept far away would be | Only by Your touch, swept far away would be | ||
All my | All my aggregate impurities. | ||
When the light shines over eastern purple mountains,{{#tag:ref|Due to atmospheric conditions at dawn, sunlight may color eastern mountains purple.|group="nb"}} | When the light shines over eastern purple mountains,{{#tag:ref|Due to atmospheric conditions at dawn, sunlight may color eastern mountains purple.|group="nb"}} | ||
Your kindness smiles | Your kindness smiles on both sea and land. | ||
Your boundless love descending, | |||
It fills my heart and mind to the brim. | |||
On my heart-sky{{#tag:ref|The uncommon term, ''hrdákásha'' (হৃদাকাশ), is similar in meaning to ''cidákásha'' (চিদাকাশ). Perhaps with ''hrdákásha'' there inheres a somewhat greater sense of love. According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%9A%E0%A6%BF%E0%A6%A6%E0%A6%BE%E0%A6%95%E0%A6%BE%E0%A6%B6&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''cidákásha'' has multiple meanings, all of them pertinent here. In its loose but popular sense, the word simply means the canvas or firmament of mind. However, in its broader meaning, ''cidákásha'' is the Supreme Entity, conceived as a placid sky as well as the mind itself.|group="nb"}} unfolded completely, | |||
When I behold | When I behold You in sweet ecstasy, | ||
My narrowness and my defects, | My narrowness and my defects, | ||
They caper round Your greatness. | They caper round Your greatness. | ||
Line 77: | Line 76: | ||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | == Recordings == | ||
* {{PSmp3| | * {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___737%20TUMI%20ESO%20ESO%20MOR%20GHARE%20BASO.mp3}} | ||
{{S-start}} | {{S-start}} |
Latest revision as of 08:06, 3 September 2023
Tumi eso eso mor ghare baso | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0737 |
Date | 1983 August 9 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi eso eso mor ghare baso is the 737th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi eso eso mor ghare baso |
তুমি এসো এসো মোর ঘরে বসো |
Come You, enter my home and take Your seat, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Due to atmospheric conditions at dawn, sunlight may color eastern mountains purple.
- ^ The uncommon term, hrdákásha (হৃদাকাশ), is similar in meaning to cidákásha (চিদাকাশ). Perhaps with hrdákásha there inheres a somewhat greater sense of love. According to the Samsad Bengali-English Dictionary, cidákásha has multiple meanings, all of them pertinent here. In its loose but popular sense, the word simply means the canvas or firmament of mind. However, in its broader meaning, cidákásha is the Supreme Entity, conceived as a placid sky as well as the mind itself.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082YJ8MYB ISBN 9781386967255
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Tumi eso eso mor ghare baso sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tumi je dekecho amay |
Prabhat Samgiita 1983 With: Tumi eso eso mor ghare baso |
Succeeded by Dure thaka bandhu amar |