User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2262)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Canpa.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2262]]
| date= 1985 January 24
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2262<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Campaka vane tumi esechile
Basechile mor tare
Ahaetukii krpá kare
Ámi chinu abhimáne
Argal diye dváre
Se diner kathá bhúlite pári ná
Se smrti manane dey je dyotaná
Áshá niráshár madhur vedaná
Dolá dey báre báre
Campaka vana ájo paŕe áche
Se tiirthapati dúre cale geche
Ámári bhule bhávanár múle
Bhálobásá geche sare
</poem>
| <poem>
চম্পক বনে তুমি এসেছিলে
বসেছিলে মোর তরে
অহেতুকী কৃপা করে’
আমি ছিনু অভিমানে
অর্গল দিয়ে দ্বারে
সেদিনের কথা ভুলিতে পারি না
সে স্মৃতি মননে দেয় যে দ্যোতনা
আশা-নিরাশার মধুর বেদনা
দোলা দেয় বারে বারে
চম্পক বন আজও পড়ে’ আছে
সে তীর্থপতি দূরে চলে’ গেছে
আমারই ভুলে ভাবনার মূলে
ভালবাসা গেছে সরে’
</poem>
| <poem>
O lord, you had come into campak garden
and waited for me.
this was your causeless grace.
I was with hurt ego feeling,
keeping the door bolted.
i am unable to forget
the event of that day.
that memory produces
significance in the mind.
the sweet pain of hope and hopelessness
swings me again and again.
that campak garden is still there,
but the deity of the pilgrim arena
went away.
due to my basic mistake of the thought,
the love went away.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Katakal ar katakal priya]]
| after  = [[Madhavii phagun shese hathat ese]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 04:26, 29 January 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2262
Date 1985 January 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2262nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Campaka vane tumi esechile
Basechile mor tare
Ahaetukii krpá kare
Ámi chinu abhimáne
Argal diye dváre

Se diner kathá bhúlite pári ná
Se smrti manane dey je dyotaná
Áshá niráshár madhur vedaná
Dolá dey báre báre

Campaka vana ájo paŕe áche
Se tiirthapati dúre cale geche
Ámári bhule bhávanár múle
Bhálobásá geche sare

চম্পক বনে তুমি এসেছিলে
বসেছিলে মোর তরে
অহেতুকী কৃপা করে’
আমি ছিনু অভিমানে
অর্গল দিয়ে দ্বারে

সেদিনের কথা ভুলিতে পারি না
সে স্মৃতি মননে দেয় যে দ্যোতনা
আশা-নিরাশার মধুর বেদনা
দোলা দেয় বারে বারে

চম্পক বন আজও পড়ে’ আছে
সে তীর্থপতি দূরে চলে’ গেছে
আমারই ভুলে ভাবনার মূলে
ভালবাসা গেছে সরে’

O lord, you had come into campak garden
and waited for me.
this was your causeless grace.
I was with hurt ego feeling,
keeping the door bolted.
i am unable to forget
the event of that day.
that memory produces
significance in the mind.
the sweet pain of hope and hopelessness
swings me again and again.
that campak garden is still there,
but the deity of the pilgrim arena
went away.
due to my basic mistake of the thought,
the love went away.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Katakal ar katakal priya
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Madhavii phagun shese hathat ese