User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2426) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Polestar2.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2426]] | |||
| date = 1985 February 26 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = None available | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2426<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Ainjan enke jaladera | |||
Ásiyáche áj varaśá | |||
Kliśt́a práńer bharasá | |||
Shuśka shákháy shyámalimá elo | |||
Dharitrii halo sarasá | |||
Jala dhárá náve chande o sure | |||
Ashani bhrikut́i upekśá kare | |||
Man manjile tále tále phele | |||
Carań báŕáye kii áshá | |||
Eká base griha końe bheve cali | |||
Káre káche t́áni kárei bá pheli | |||
Maner gabhiire megh malháre | |||
Dúre sare jáy niráshá | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
অঞ্জন এঁকে' জলদের আসিয়াছে আজ বরষা | |||
ক্লিষ্ট প্রাণের ভরসা | |||
শুষ্ক শাখায় শ্যামলিমা এল | |||
ধরিত্রী হ'ল সরসা | |||
জলধারা নাবে ছন্দে ও সুরে | |||
অশনি-ভ্রূকুটি উপেক্ষা করে' | |||
মনমঞ্জিলে তালে তালে ফেলে' | |||
চরণ বাড়ায়ে কী আশা | |||
একা বসে' গৃহকোণে ভেবে' চলি | |||
কারে কাছে টানি কারেই বা ফেলি | |||
মনের গভীরে মেঘমল্লারে | |||
দূরে সরে' যায় নিরাশা | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
Wearing dark eyemark, | |||
the clouds come today | |||
providing consolation | |||
to the bereaved heart. | |||
On the dry branches, | |||
greenness came | |||
and the earth became moist. | |||
the flow of water | |||
comes with rhythm and melody, | |||
ignoring the frightening lightning. | |||
it provides hope by gradually taking | |||
forward rhythmic steps into the mental goal. | |||
sitting alone in the corner of the house, | |||
i go on thinking, whom to pull closer | |||
and what to ignore. | |||
in the depth of the mind, | |||
through special cloud invoking melody, | |||
all the disheartening is removed away. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, no audio file is available. | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Virat tomar bhavanay]] | |||
| after = [[Eso prabhu eso tumi]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no audio file]] |
Revision as of 05:39, 12 July 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2426 |
Date | 1985 February 26 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2426th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ainjan enke jaladera |
অঞ্জন এঁকে' জলদের আসিয়াছে আজ বরষা |
Wearing dark eyemark, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Virat tomar bhavanay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Eso prabhu eso tumi |