User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2490) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2490]] | |||
| date = 1985 March 17 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = None available | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2490<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Rátrir tapasyá | |||
Ei bhará amávasyáya | |||
Tumi ácho ár ámi áchi prabhu | |||
Ananta dyotanáy | |||
Sur háriyechi ámi jata bár | |||
Tumi bhare diye chile báre bár | |||
Tomári surete náce saḿsár | |||
Amánishá bhese jáy | |||
Amár ándhár sháshvata nay | |||
Táte upaciyá jyoti kańá bay | |||
Tátei nihita tava paricaya | |||
Hese bhese jáo alakáy | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
রাত্রির তপস্যা | |||
এই ভরা অমাবাস্যায় | |||
তুমি আছ আর আমি আছি প্রভু | |||
অনন্ত দ্যোতনায় | |||
সুর হারিয়েছি আমি যত বার | |||
তুমি ভরে' দিয়েছিলে বারে বার | |||
তোমারই সুরেতে নাচে সংসার | |||
অমানিশা ভেসে' যায় | |||
অমার আঁধার শাশ্বত নয় | |||
তাতে উপচিয়া জ্যোতিঃকণা বয় | |||
তাতেই নিহিত তব পরিচয় | |||
হেসে' ভেসে' যাও অলকায় | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
During the penance of the night, | |||
of this dark night, | |||
you are there and i am there | |||
and infinite effulgence is there, o lord. | |||
whenever i lose the tune, | |||
you provide that again and again. | |||
at your tune whole world is dancing, | |||
and the darkness floats away. | |||
the darkness of the dark night | |||
is not eternal. within that overflows | |||
particles of sparks. within that is | |||
located your introduction, | |||
go on floating, smilingly towards heaven. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, no audio file is available. | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Sei krsna rajanii esechilo]] | |||
| after = [[Ei jhirjhire dakhina vay]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no audio file]] |
Revision as of 05:55, 14 September 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2490 |
Date | 1985 March 17 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2490th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Rátrir tapasyá |
রাত্রির তপস্যা |
During the penance of the night, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Sei krsna rajanii esechilo |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Ei jhirjhire dakhina vay |