User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2494) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_MedlarTrees.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2494]] | |||
| date = 1985 March 19 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2494%20SEI%20JHAINJHA%27%20BHARA%27%20ANDHAKA%27RE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2494<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Sei jhainjhá bhará andhakáre | |||
Tumi esechile ámár dváre | |||
Ghume acetan ácchanna man | |||
Dvár khule d́áki niko bhitare | |||
Jala sikta veshe dánŕiye chile | |||
Jhainjhár shiharańe kámpite chile | |||
Tabu ghum bháungeni ut́he dvár khulini | |||
Keno je priyatama bolo ámáre | |||
Apekśamán chile sárá prahar | |||
Mor trut́i jame chilo stara pare stara | |||
Keno vajráloke jágáoni ámáke | |||
Sevá diye tomáre tuśiváre | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
সেই ঝঞ্জা-ভরা অন্ধকারে | |||
তুমি এসেছিলে আমার দ্বারে | |||
ঘুমে অচেতন আচ্ছন্ন মন | |||
দ্বার খুলে' ডাকি নিকো ভিতরে | |||
জলসিক্ত বেশে দাঁড়িয়ে ছিলে | |||
ঝঞ্ঝার শিহরণে কাঁপিতেছিলে | |||
তবু ঘুম ভাঙ্গে নি উঠে' দ্বার খুলি নি | |||
কেন যে প্রিয়তম বলো আমারে | |||
অপেক্ষমাণ ছিলে সারা প্রহর | |||
মোর ত্রুটি জমেছিল স্তর 'পরে স্তর | |||
কেন বজ্রালোকে জাগাও নি আমাকে | |||
সেবা দিয়ে তোমারে তুষিবারে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
In that darkness full of storm, | |||
you had come to my door. | |||
the mind was covered with slumber, | |||
unconscious; i did not call you inside | |||
after opening the door. | |||
You stood with waterquenched dress, | |||
shivering with the shudder of storm. | |||
still my sleep did not break, | |||
did not open the door after getting up, | |||
why was like, o the dearest, tell me. | |||
you were full of expectation, | |||
throughout the period, | |||
but my faults were accumulated | |||
layer above layer. | |||
why did not you wake me with | |||
light of thunder, | |||
so that i could satisfy you | |||
by offering services. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2494%20SEI%20JHAINJHA%27%20BHARA%27%20ANDHAKA%27RE.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Tarar malar saje akash nupure baje]] | |||
| after = [[Sabakar se je ankhira tara]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 00:00, 18 September 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2494 |
Date | 1985 March 19 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2494th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Sei jhainjhá bhará andhakáre |
সেই ঝঞ্জা-ভরা অন্ধকারে |
In that darkness full of storm, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tarar malar saje akash nupure baje |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Sabakar se je ankhira tara |