User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2544)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lasya.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2544]]
| date = 1985 April 1
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2544%20TUMI%20A%27RO%20KA%27CHE%20ESO.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2544<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
(Tumi áro) Káche eso
Manomájhe theke mrdu háso
Juga juga dhari áchi je jági
Tomáre hrdaye dharivár lági
Bánciyá rayechi sukha bhog tyágii
Sájáno vediite ese baso
Kandarpa pati násho darpa
Ahame gaŕá sakal garva
Sphiita ahamiká karo he kharva
Jad́atár tamasá násho
</poem>
| <poem>
তুমি আরো কাছে এসো
মনোমাঝে থেকে' মৃদু হাসো
কাছে এসো
যুগ যুগ ধরি' আছি যে জাগি'
তোমারে হৃদয়ে ধরিবার লাগি'
বাঁচিয়া রয়েছি সুখভোগ ত্যাগি'
সাজান বেদীতে এসে' বসো
কন্দর্পপতি নাশো দর্প
অহমে গড়া সকল গর্ব
স্ফীত অহমিকা করো হে খর্ব
জড়তার তমসা নাশো
</poem>
| <poem>
O lord, you come still closer,
stay in mind and smile softly.
for ages, I am awake for you
to bring you in fold of my heart.
i am surviving, leaving all pleasures
and enjoyments of life,
you come and sit on the decorated altar.
o the controller of cupid,
destroy my pride,
all the whims created by the ego.
thwart my inflated ego
and annihilate the darkness of inertia.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following audio rendition is available; however, it might not correspond well with the [[#Musical notations|original notation]].
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2544%20TUMI%20A%27RO%20KA%27CHE%20ESO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Phuler hasike jyotsnarashike]]
| after  = [[Tomay niye ami achi]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Revision as of 04:27, 8 November 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2544
Date 1985 April 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2544th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi áro) Káche eso
Manomájhe theke mrdu háso

Juga juga dhari áchi je jági
Tomáre hrdaye dharivár lági
Bánciyá rayechi sukha bhog tyágii
Sájáno vediite ese baso

Kandarpa pati násho darpa
Ahame gaŕá sakal garva
Sphiita ahamiká karo he kharva
Jad́atár tamasá násho

তুমি আরো কাছে এসো
মনোমাঝে থেকে' মৃদু হাসো
কাছে এসো

যুগ যুগ ধরি' আছি যে জাগি'
তোমারে হৃদয়ে ধরিবার লাগি'
বাঁচিয়া রয়েছি সুখভোগ ত্যাগি'
সাজান বেদীতে এসে' বসো

কন্দর্পপতি নাশো দর্প
অহমে গড়া সকল গর্ব
স্ফীত অহমিকা করো হে খর্ব
জড়তার তমসা নাশো

O lord, you come still closer,
stay in mind and smile softly.
for ages, I am awake for you
to bring you in fold of my heart.
i am surviving, leaving all pleasures
and enjoyments of life,
you come and sit on the decorated altar.
o the controller of cupid,
destroy my pride,
all the whims created by the ego.
thwart my inflated ego
and annihilate the darkness of inertia.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following audio rendition is available; however, it might not correspond well with the original notation.


Preceded by
Phuler hasike jyotsnarashike
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomay niye ami achi