User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2857)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Madhumalatii.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2857]]
| date = 1985 July 2
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2857%20TOMA%27R%20E%20LIILA%27%20PRIYA.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2857<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomár e liilá priya
Buddhi kibá bojhe
Jalete anal jválo
Meru rajate sáje
Kenai bá esechile
Gele kena dúre cale
Ámáre pheliyá gele
Maru triśári májhe
Tomáre d́eke d́eke
Kata nishá kendechi
Tomáre bheve bheve
Tandrá bhúle gechi
Ásoni tumi tabu
Cáoni phire kabhu
Nibhrite ele e ráte
Dhará dile gáne náce
</poem>
| <poem>
তোমার এ লীলা প্রিয়
বুদ্ধি কিবা বোঝে
জলেতে অনল জ্বালো
মেরু রজতে সাজে
কেনই বা এসেছিলে
গেলে কেন দূরে চলে'
আমারে ফেলিয়া গেলে
মরু তৃষারই মাঝে
তোমারে ডেকে' ডেকে'
কত নিশা কেঁদেছি
তোমারে ভেবে' ভেবে'
তন্দ্রা ভুলে' গেছি
আসোনি তুমি তবু
চাওনি ফিরে কভু
নিভৃতে এলে এ রাতে
ধরা দিলে গানে নাচে
</poem>
| <poem>
O Dear, this divine game of Yours, liila’,
how the intellect would understand?
You kindle fire in water,
and decorate the mountains with silver.
Why did You come and then went away far,
leaving me in the desert thirst?
Calling You continuously,
how many nights have I cried?
By constantly thinking of You,
I have forgotten drowsiness.
You do not come and never look back.
You came in isolation this night
and came into fold
through songs and dances.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2857%20TOMA%27R%20E%20LIILA%27%20PRIYA.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Megh sarale alo jharale]]
| after  = [[Phaguner agun jvele diye gele kon vane]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 00:36, 16 September 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2857
Date 1985 July 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2857th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár e liilá priya
Buddhi kibá bojhe
Jalete anal jválo
Meru rajate sáje

Kenai bá esechile
Gele kena dúre cale
Ámáre pheliyá gele
Maru triśári májhe

Tomáre d́eke d́eke
Kata nishá kendechi
Tomáre bheve bheve
Tandrá bhúle gechi
Ásoni tumi tabu
Cáoni phire kabhu
Nibhrite ele e ráte
Dhará dile gáne náce

তোমার এ লীলা প্রিয়
বুদ্ধি কিবা বোঝে
জলেতে অনল জ্বালো
মেরু রজতে সাজে

কেনই বা এসেছিলে
গেলে কেন দূরে চলে'
আমারে ফেলিয়া গেলে
মরু তৃষারই মাঝে

তোমারে ডেকে' ডেকে'
কত নিশা কেঁদেছি
তোমারে ভেবে' ভেবে'
তন্দ্রা ভুলে' গেছি
আসোনি তুমি তবু
চাওনি ফিরে কভু
নিভৃতে এলে এ রাতে
ধরা দিলে গানে নাচে

O Dear, this divine game of Yours, liila’,
how the intellect would understand?
You kindle fire in water,
and decorate the mountains with silver.
Why did You come and then went away far,
leaving me in the desert thirst?
Calling You continuously,
how many nights have I cried?
By constantly thinking of You,
I have forgotten drowsiness.
You do not come and never look back.
You came in isolation this night
and came into fold
through songs and dances.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Megh sarale alo jharale
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Phaguner agun jvele diye gele kon vane