User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2959)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 38: Line 38:
Se bale giyechilo ásibe
Se bale giyechilo ásibe
Kena elo ná
Kena elo ná
Ándhár ghare álo jválibe
Áṋdhár ghare álo jválibe
Phire tákálo ná
Phire tákálo ná


Kál baeshákiir ráte
Kál baeshákhiir ráte
Diip nive geche váte
Diip nive geche váte
Ándháre ujjval kare
Áṋdháre ujjval kare
Dekhá dilo ná
Dekhá dilo ná


Andhakáre eká
Andhakáre eká basiyá rahiyáchi
Basiyá rahiyáchi
Pratipal anupal guńiyá calitechi
Pratipal anupal guńiyá calitechi
E goná ámár ájo sheś halo ná
E gońá ámár ájo
Sheś halo ná
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
সে বলে' গিয়েছিল আসিবে
সে বলে' গিয়েছিল আসিবে
কেন এল না
কেন এল না
আঁধার ঘরে আলল জবালিবে
আঁধার ঘরে আলল জ্বালিবে
ফিরে' তাকাল না
ফিরে' তাকাল না


কাল বোশেখীর রাতে
কাল বৈশাখীর রাতে
দীপ নিবে গেছে রাতে
দীপ নিবে গেছে বাতে
আঁধারে উজল করে'
আঁধারে উজ্জ্বল করে'
দেখা দিল না
দেখা দিল না


অন্ধকারে একা বসিয়া রহিয়াছি
অন্ধকারে একা বসিয়া রহিয়াছি
প্রতিপল অণুপল গুণিয়া চলিতেছি
প্রতিপল অনুপল গুণিয়া চলিতেছি
এ গোণা আমার আজও
এ গোণা আমার আজও
শেষ হল না
শেষ হল না

Revision as of 03:53, 20 December 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2959
Date 1985 July 28
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2959th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Se bale giyechilo ásibe
Kena elo ná
Áṋdhár ghare álo jválibe
Phire tákálo ná

Kál baeshákhiir ráte
Diip nive geche váte
Áṋdháre ujjval kare
Dekhá dilo ná

Andhakáre eká basiyá rahiyáchi
Pratipal anupal guńiyá calitechi
E gońá ámár ájo
Sheś halo ná

সে বলে' গিয়েছিল আসিবে
কেন এল না
আঁধার ঘরে আলল জ্বালিবে
ফিরে' তাকাল না

কাল বৈশাখীর রাতে
দীপ নিবে গেছে বাতে
আঁধারে উজ্জ্বল করে'
দেখা দিল না

অন্ধকারে একা বসিয়া রহিয়াছি
প্রতিপল অনুপল গুণিয়া চলিতেছি
এ গোণা আমার আজও
শেষ হল না

He had told that he would return,
but why did not he come?
i had kindled light in the dark house,
then why did not he see?
in the annihilating dark night,
the lamp got extinguished by wind.
by illuminating the darkness,
he did not show off.
i am remaining alone sitting in darkness,
going on counting each moment and second.
this counting of mine has not ended
till today.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Asha niye achi bence
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Nandanavane manoloke