User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3228)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Madhumalatii.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3228]]
| date = 1985 November 27
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%2C%20NABHAH%20GHANA%20NIILA%20GAGANE.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%20NAVAGHAN%20NIILA%20GAGANE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3228<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
(Cheye) Nabhah ghana niila gagane
Tumi ele áji tumi ele áji
Mekhe ketakii parág paráńe
Shikhi ut́hilo náci shikhi ut́hilo náci
Saorabhe juthikár vátás bhariyá geche
Vana viithikar mrg ákáshe cáhiyá áche
Bheve táder kathá manane
Viińá ut́hilo báji viińá ut́hilo báji
Kadamba keshare pulak chaŕiye geche
Vindu vindu udak táte ánká áche
Dekhe niiper shobhá nayane
Dhará ut́hilo sáji dhará ut́hilo sáji
</poem>
| <poem>
(ছেয়ে) নভঃঘন নীল গগনে
তুমি এলে আজি তুমি এলে আজি
মেখে' কেতকী পরাগ পরাণে
শিখী উঠিল নাচি' শিখী উঠিল নাচি'
সৌরভে যূথিকার বাতাস ভরিয়া গেছে
বনবীথিকার মৃগ আকাশে চাহিয়া আছে
ভেবে' তাদের কথা মননে
বীণা উঠিল বাজি'
কদম্বকেশরে পুলক ছড়িয়ে গেছে
বিন্দু বিন্দু উদক্‌ তাতে আঁকা আছে
দেখে' নীপের শোভা নয়নে
ধরা উঠিল সাজি'
</poem>
| <poem>
O Lord, covering the blue sky with deep dark clouds,
You have come today.
With the heart smeared with the pollen of ketakii,
the peacock started dancing.
With the fragrance of jasmine flower
the air is filled.
The deer in the forest glades are looking up
towards the sky.
Thinking about Him, the viin’a’ of the mind
started jingling.
The pollen of kadamba flowers with water droplets
marked on that,
started scattering delight,
Looking at the decoration of the niipa with eyes,
the earth started dressing.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%2C%20NABHAH%20GHANA%20NIILA%20GAGANE.mp3|singer=[[:wikipedia:Indrani Sen|Indrani Sen]]|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%20NAVAGHAN%20NIILA%20GAGANE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tumi esechile, kena esechile bhalobesechile]]
| after  = [[Banshari dhvani tomari]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 04:39, 8 September 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3228
Date 1985 November 27
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3228th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Cheye) Nabhah ghana niila gagane
Tumi ele áji tumi ele áji
Mekhe ketakii parág paráńe
Shikhi ut́hilo náci shikhi ut́hilo náci

Saorabhe juthikár vátás bhariyá geche
Vana viithikar mrg ákáshe cáhiyá áche
Bheve táder kathá manane
Viińá ut́hilo báji viińá ut́hilo báji

Kadamba keshare pulak chaŕiye geche
Vindu vindu udak táte ánká áche
Dekhe niiper shobhá nayane
Dhará ut́hilo sáji dhará ut́hilo sáji

(ছেয়ে) নভঃঘন নীল গগনে
তুমি এলে আজি তুমি এলে আজি
মেখে' কেতকী পরাগ পরাণে
শিখী উঠিল নাচি' শিখী উঠিল নাচি'

সৌরভে যূথিকার বাতাস ভরিয়া গেছে
বনবীথিকার মৃগ আকাশে চাহিয়া আছে
ভেবে' তাদের কথা মননে
বীণা উঠিল বাজি'

কদম্বকেশরে পুলক ছড়িয়ে গেছে
বিন্দু বিন্দু উদক্‌ তাতে আঁকা আছে
দেখে' নীপের শোভা নয়নে
ধরা উঠিল সাজি'

O Lord, covering the blue sky with deep dark clouds,
You have come today.
With the heart smeared with the pollen of ketakii,
the peacock started dancing.
With the fragrance of jasmine flower
the air is filled.
The deer in the forest glades are looking up
towards the sky.
Thinking about Him, the viin’a’ of the mind
started jingling.
The pollen of kadamba flowers with water droplets
marked on that,
started scattering delight,
Looking at the decoration of the niipa with eyes,
the earth started dressing.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi esechile, kena esechile bhalobesechile
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Banshari dhvani tomari