User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 3271) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3271]] | |||
| date = 1985 December 20 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = Unknown | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3270%20PHULER%20MA%27LA%27Y%20EI%20ABELA%27Y.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3271<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
D́ekechilum ashruniire | |||
Tabu priya cáoniko phire | |||
Bhávajagater madhyamańi | |||
Raye gele bahu dúre | |||
Tomár ámár e priitir hár | |||
Keu jánená itikathár | |||
Hási kánnár cúnii pánnár | |||
Áshá niráshár gánthá d́ore | |||
Ceye dekhi hat́hát e kii | |||
Naiko ámi kabhu ekákii | |||
Bháva jagate neiko phánki | |||
Randhre randhre ácho bhare | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
ডেকেছিলুম অশ্রুনীরে | |||
তবু প্রিয় চাওনিকো ফিরে' | |||
ভাবজগতের মধ্যমণি | |||
রয়ে গেলে বহু দূরে | |||
তোমার আমার এ প্রীতির হার | |||
কেউ জানে না ইতিকথার | |||
হাসি-কান্নার চুনী-পান্নার | |||
আশা-নিরাশার গাঁথা ডোরে | |||
চেয়ে দেখি হঠাৎ একি | |||
নইকো আমি কভু একাকী | |||
ভাবজগতে নেইকো ফাঁকি | |||
রন্ধ্রে রন্ধ্রে আছো ভরে' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Dear, I have been calling You with tearful eyes, | |||
yet You did not look at me. | |||
You remained far away as the central gem | |||
in the nucleus of the arena of ideation. | |||
This garland of love between You and me, | |||
nobody knows its history. | |||
This is threaded in the twine of hope and despair, | |||
picking up the emeralds of smile and cries. | |||
Suddenly what I observed is | |||
that I am not alone anytime. | |||
In the arena of ideation there is no deception, | |||
as You pervade each pore. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3268%20Alokeri%20rathe%20esechile.mp3}} | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3270%20PHULER%20MA%27LA%27Y%20EI%20ABELA%27Y.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Phuler malay ei abelay]] | |||
| after = [[Ami chilum dhuloy pare]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no audio file]] | |||
[[Category:Songs without original notation]] |
Revision as of 07:29, 21 October 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 7 hours ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3271 |
Date | 1985 December 20 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Unknown |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 3271st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
D́ekechilum ashruniire |
ডেকেছিলুম অশ্রুনীরে |
O Dear, I have been calling You with tearful eyes, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Phuler malay ei abelay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Ami chilum dhuloy pare |