User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
m (Clearing sandbox) |
m (Song 200 sandbox) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{#ifeq:{{{noindex|yes}}}|yes| __NOINDEX__ }} | {{#ifeq:{{{noindex|yes}}}|yes| __NOINDEX__ }} | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
}} | |||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= {{PAGENAME}} | |||
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]] | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0200]] | |||
| date= 1983 January 14 | |||
| place = Madhumanjusa, Ranchi | |||
| theme = () Enlightenment, Liberation, Sacrifice, Contemplation, Longing, Determination, [[Neohumanism]], [[PROUT]] | |||
| lyrics = Bengali | |||
| melody = Trital gazal | |||
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]] | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|200<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tumi esecho man je keŕecho | |||
Bhuláye diyecho shatek jválá | |||
Bhávera srote divas ráte | |||
Surete genthecho gáner málá | |||
Ulká dahana holo je candan | |||
Tomári práńera parash peye | |||
Marur triśá háráye dishá | |||
Kothá cale gelo shyámala cháye | |||
Áj, sakal yátaná sakal vedaná | |||
Hoye gelo dekhi phuler d́álá | |||
Basiyá basiyá hrday mathiyá | |||
Nija páne eká cáhiyá cáhiyá | |||
Et́ái bujhechi mániá niyechi | |||
Tumi bhálo báso paráń d́hálá | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তুমি এসেছো মন যে কেড়েছো | |||
ভুলায়ে দিয়েছো শতেক জ্বালা | |||
ভাবের স্রোতে দিবস-রাতে সুরেতে গেঁথেছো গানের মালা | |||
উল্কা-দহন হ'লো যে চন্দন তোমারই প্রাণের পরশ পেয়ে' | |||
মরুর তৃষা হারায়ে দিশা কোথা' চলে' গেল শ্যামল ছায়ে | |||
(আজ) সকল যাতনা সকল বেদনা হয়ে গেল দেখি ফুলের ডালা | |||
বসিয়া বসিয়া হৃদয় মথিয়া নিজ পানে একা চাহিয়া চাহিয়া | |||
এটাই বুঝেছি, মানিয়া নিয়েছি, তুমি ভালোবাসো পরাণ-ঢালা</poem> | |||
| <poem> | |||
You have come, | |||
You have stolen my mind. | |||
You have made me forget | |||
All worries of life. | |||
In the stream of ideation, | |||
Day and night, | |||
You have woven a garland of songs, | |||
Anointing it with Your melody. | |||
By the touch of divine life, | |||
Even burning meteors | |||
Seems as soothing as sandal paste to me. | |||
By the cool green shade of divine life, | |||
The desert thirst is forever quenched. | |||
Today, all pains and agonies of life | |||
Lie mingled as if in a basket of soft flowers. | |||
I wait and wait and look within. | |||
And in the pleasant pains of my heart | |||
I discover that You have poured on me | |||
Profuse love. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== External links == | |||
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___200%20TUMI%20ESECHO%20MAN%20JE%20KER%27ECHO.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1983 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Hiyara majhare niirava prahare]] | |||
| after = [[Caetii haoyay mana jare cay]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1983]] |
Revision as of 07:35, 13 December 2014
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 9 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0200 |
Date | 1983 January 14 |
Place | Madhumanjusa, Ranchi |
Theme | () Enlightenment, Liberation, Sacrifice, Contemplation, Longing, Determination, Neohumanism, PROUT |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 200th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi esecho man je keŕecho |
তুমি এসেছো মন যে কেড়েছো |
You have come, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Hiyara majhare niirava prahare |
Prabhat Samgiita 1983 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Caetii haoyay mana jare cay |