User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Cleared sandbox)
m (Song 230)
Line 10: Line 10:
{{#ifeq:{{{noindex|yes}}}|yes| __NOINDEX__ }}
{{#ifeq:{{{noindex|yes}}}|yes| __NOINDEX__ }}
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Krsna,sacrifice
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= {{PAGENAME}}
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0230]]
| date= 1983 January 25
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| theme = (Krsna) Sacrifice
| lyrics = Bengali
| melody =
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___230%20NA%27RADA%20SHONO%20KATHA%27.mp3</flashmp3>
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|230<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
{{font color|green|Krśńa}}
Nárada shona kathá ámár ei vyathá
Sárite páre phele bhakta pada rajah
Dharár kon końe dekho go gopane
Lukáye áche sei bhakta áj o,
{{font color|green|Nárada}}
E ki holo dáy keho ná dite cáy
Carań dhúli mor kriśńa cándere
Sabe kahe more túlibo ná ore
O pápa kathá mor karńa kúhare
{{font color|green|Vrajavásii}}
Bhakta ki ná ámi jáni ná mahámuni
Shuni ni se kathá kakhano áj o
Pápere náhi d́ari sáhase bhara kari
Kriśńe sáráite dilám pada rajah
</poem>
| <poem>
{{font color|green|কৃষ্ণ}}
নারদ শোন কথা আমার এই ব্যথা
সারিতে পারে পেলে ভক্ত-পদরজঃ
ধরার কোন্ কোণে দেখো গো গোপনে লুকায়ে আছে সেই ভক্ত আজও
{{font color|green|নারদ}}
এ কী হলো দায় কেহ না দিতে চায় চরণধূলি মোর কৃষ্ণচাঁদেরে
সবে কহে মোরে, "তুলিবো না ওরে ও পাপকথা মোর কর্ণকুহরে
ব্রজবাসী ভাই বলো কোথা যাই কেমনে বাঁচাই কৃষ্ণচাঁদেরে
পাপের ভয়েতে কেহ না চাহে দিতে চরণধূলি এই বিপদ মাঝারে
{{font color|green|ব্রজবাসী}}
ভক্ত কি না আমি জানি না মহামুনি শুণিনি সে কথা কখনো আজও
পাপেরে না ডরি সাহসে ভর করি কৃষ্ণে সারাইতে দিলাম পদরজঃ
</poem>
| <poem>
{{font color|green|Krsna}}
O Narada, listen, this pain of mine
can be eliminated only by the feetdust of my devotees.
Go to different corners of the world and observe secretly,
such devotees are hiding even today.
{{font color|green|Narada}}
What a pitiable condition,
no one wants to give their feetdust for our beloved krs'n'a.
All tell me that such bad words they will not even listen.
O vrajava'sii brothers, under this troublesome condition,
tell me where i should go, how can i save my dear krs'n'a.
Due to fear of sin no one wants to shed their feetdust.
{{font color|green|People of Vraja}}
We do not know whether we are devotees or not,
O great sage, we never heard of such event till today.
We are not afraid of sin,
with courage we offer our feetdust
for our beloved krs'n'a.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== External links ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___230%20NA%27RADA%20SHONO%20KATHA%27.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1983
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Krsna darashane vyakula parane]]
| after  = [[Andhara nishay amari hiyay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs about Krsna]]

Revision as of 08:59, 2 February 2015

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0230
Date 1983 January 25
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme (Krsna) Sacrifice
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___230%20NA%27RADA%20SHONO%20KATHA%27.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 230th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Krśńa
Nárada shona kathá ámár ei vyathá
Sárite páre phele bhakta pada rajah

Dharár kon końe dekho go gopane
Lukáye áche sei bhakta áj o,

Nárada
E ki holo dáy keho ná dite cáy
Carań dhúli mor kriśńa cándere

Sabe kahe more túlibo ná ore
O pápa kathá mor karńa kúhare

Vrajavásii
Bhakta ki ná ámi jáni ná mahámuni
Shuni ni se kathá kakhano áj o

Pápere náhi d́ari sáhase bhara kari
Kriśńe sáráite dilám pada rajah

কৃষ্ণ
নারদ শোন কথা আমার এই ব্যথা
সারিতে পারে পেলে ভক্ত-পদরজঃ
ধরার কোন্ কোণে দেখো গো গোপনে লুকায়ে আছে সেই ভক্ত আজও

নারদ
এ কী হলো দায় কেহ না দিতে চায় চরণধূলি মোর কৃষ্ণচাঁদেরে
সবে কহে মোরে, "তুলিবো না ওরে ও পাপকথা মোর কর্ণকুহরে
ব্রজবাসী ভাই বলো কোথা যাই কেমনে বাঁচাই কৃষ্ণচাঁদেরে
পাপের ভয়েতে কেহ না চাহে দিতে চরণধূলি এই বিপদ মাঝারে

ব্রজবাসী
ভক্ত কি না আমি জানি না মহামুনি শুণিনি সে কথা কখনো আজও
পাপেরে না ডরি সাহসে ভর করি কৃষ্ণে সারাইতে দিলাম পদরজঃ

Krsna
O Narada, listen, this pain of mine
can be eliminated only by the feetdust of my devotees.
Go to different corners of the world and observe secretly,
such devotees are hiding even today.

Narada
What a pitiable condition,
no one wants to give their feetdust for our beloved krs'n'a.
All tell me that such bad words they will not even listen.
O vrajava'sii brothers, under this troublesome condition,
tell me where i should go, how can i save my dear krs'n'a.
Due to fear of sin no one wants to shed their feetdust.

People of Vraja
We do not know whether we are devotees or not,
O great sage, we never heard of such event till today.
We are not afraid of sin,
with courage we offer our feetdust
for our beloved krs'n'a.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Krsna darashane vyakula parane
Prabhat Samgiita
1983
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Andhara nishay amari hiyay