Halud gandar phul kanak canpar phul: Difference between revisions
(Song 475 (still under revision)) |
m (Verse 1 - translation continues) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Bring | Yellow marigold and gold magnolia, | ||
Bring them, oh bring them to me; | |||
Else, hair untied, day and night I'll weep. | |||
day and night | |||
My friends have all gone to market, | My friends have all gone to market, |
Revision as of 07:49, 17 March 2016
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 years ago. (Purge) |
Halud gandar phul kanak canpar phul | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0475 |
Date | 1983 May 3 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | PROUT |
Lyrics | Bengali (Rarh dialect) |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___475%20HALUD%20GA%27NDA%27R%20PHU%27L%20KANAK.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Halud gandar phul kanak canpar phul is the 475th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Halud gáṋdár phul kanak cáṋpár phul |
হলুদ গাঁদার ফুল কনক চাঁপার ফুল |
Yellow marigold and gold magnolia, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Halud gandar phul kanak canpar phul sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Toke gar kari nanad tui mor katha rakh |
Prabhat Samgiita 1983 With: Halud gandar phul kanak canpar phul |
Succeeded by Vihan kale tale tale |