Hemante mor kanana prante: Difference between revisions
(→Lyrics: Refinement) |
(→Lyrics: Carnation contains both the male and female reproductive structure... hence gender neutral) |
||
Line 70: | Line 70: | ||
At present my pleasure-grove is lacking in beauty. | At present my pleasure-grove is lacking in beauty. | ||
"But a [[:wikipedia:Chrysanthemum|chrysanthemum]], so very lonely, | "But a [[:wikipedia:Chrysanthemum|chrysanthemum]], so very lonely, | ||
Drenched by frost, | Drenched by frost, it invokes with tears of love." | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 12:55, 2 May 2021
Hemante mor kanana prante | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1899 |
Date | 1984 October 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Hemante mor kanana prante is the 1899th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Hemante mor kánana pránte |
হেমন্তে মোর কানন-প্রান্তে |
In my prewinter on outskirts of a garden, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393595281
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Hemante mor kanana prante sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Phuler hasite chile |
Prabhat Samgiita 1984 With: Hemante mor kanana prante |
Succeeded by Andhar paravarer kheya |