85,514
edits
m (tinyurl>>goo.gl) |
m (Script and note) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
Dharáy esechi tomár káj karite go | Dharáy esechi tomár káj karite go | ||
Bhálobesechi tomáy gán | Bhálobesechi tomár{{#tag:ref|Though ''tomár'' is written in the Bengali book,<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
''tomáy'' is sung and other sources confirm that word.<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref> Here ''tomár'' is given, because it seems more consistent with the flow of this song. If the correct word is ''tomáy'', then the translation of this line would be: "I've liked much to sing for You."|group="nb"}} gán shońáte go | |||
Ańute ańute tomár liilá | Ańute ańute tomár liilá | ||
Line 37: | Line 38: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
ওগো প্রিয | ওগো প্রিয ওগো প্রিয় | ||
ওগো প্রিয় আমায় ভুলিও না তুমি | ওগো প্রিয় আমায় ভুলিও না তুমি | ||
তোমায় পেতে আলোর পথে চলি আমি | তোমায় পেতে আলোর পথে চলি আমি | ||
ধরায় এসেছি তোমার কাজ করিতে গো | ধরায় এসেছি তোমার কাজ করিতে গো | ||
ভালোবেসেছি | ভালোবেসেছি তোমার গান শোণাতে গো | ||
অণুতে অণুতে তোমার লীলা | অণুতে অণুতে তোমার লীলা | ||
Line 48: | Line 49: | ||
ছন্দেতে ছন্দতে তুমি নাচো | ছন্দেতে ছন্দতে তুমি নাচো | ||
রন্ধ্রে রন্ধ্রে তুমি লুকিয়ে আছো | রন্ধ্রে রন্ধ্রে তুমি লুকিয়ে' আছো | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> |