User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2261) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga, | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2261]] | |||
| date= 1985 January 23 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = () Enlightenment, Liberation, Surrender, Contemplation, Longing, Determination, [[Neohumanism]], [[PROUT]] | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2261%20KATA%20KA%27L%2C%20A%27RO%20KATA%20KA%27L%20PRIYA.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2261<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Katakál ár katakál priya | |||
Patha ceye base thákibo | |||
Tumi balo ná | |||
Uday asta karma vyasta | |||
Thekeo more jánáo ná | |||
Ananta kála tomár paridhi | |||
Bhúloke dyuloke? ákásha udadhi | |||
Siimita káler ámi pratinidhi | |||
Mor kathá jeno bhúlo ná | |||
Budbuda ámi tomár ságare | |||
Kata ná urmi sadá ese paŕe | |||
Ei áchi ámi ei nei{{#tag:ref|In the audio rendition, the extra word ''bhái'' (brother/cousin) is added at the end of this line. But that inclusion is not supported by any Bengali text source. Hence it is deemed to be incorrect.|group="nb"}} | |||
Mor sáthe liilá koro ná | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
কতকাল আর কতকাল প্রিয় | |||
পথ চেয়ে বসে’ থাকিব | |||
তুমি বল না | |||
উদয়-অস্ত কর্মব্যস্ত | |||
থেকেও মোরে জানাও না | |||
অনন্তকাল তোমার পরিধি | |||
ভুলোকে দ্যুলোকে আকাশ উদধি | |||
সীমিত কালের আমি প্রতিনিধি | |||
মোর কথা যেন ভুলো না | |||
বুদ্বুদ আমি তোমার সাগরে | |||
কত না ঊর্মি সদা এসে’ পড়ে | |||
এই আছি আমি এই নেই | |||
মোর সাথে লীলা কোরো না | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O dear, for how much more time, | |||
i shall sit looking for your path, | |||
tell me. | |||
you remain ever busy | |||
from morning to evening | |||
without showing yourself to me. | |||
your perimeter is of unlimited time | |||
including earth, heaven, sky and oceans. | |||
i am representative of limited time, | |||
hence do not forget me. | |||
i am a drop in your ocean, | |||
in which innumerable waves ever appear. | |||
sometimes i exist and sometimes not, | |||
do not play such illusive game with me. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following audio rendition is available. However, at the end of the third line of the third verse, an unsourced word has been added. | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2261%20KATA%20KA%27L%2C%20A%27RO%20KATA%20KA%27L%20PRIYA.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Ami tomakei bhalabesechi, shudhu tomar kathai bhavi]] | |||
| after = [[Campaka vane tumi esechile]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 02:35, 28 January 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2261 |
Date | 1985 January 23 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | () Enlightenment, Liberation, Surrender, Contemplation, Longing, Determination, Neohumanism, PROUT |
Lyrics | Bengali |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2261st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Katakál ár katakál priya |
কতকাল আর কতকাল প্রিয় |
O dear, for how much more time, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ In the audio rendition, the extra word bhái (brother/cousin) is added at the end of this line. But that inclusion is not supported by any Bengali text source. Hence it is deemed to be incorrect.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following audio rendition is available. However, at the end of the third line of the third verse, an unsourced word has been added.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ami tomakei bhalabesechi, shudhu tomar kathai bhavi |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Campaka vane tumi esechile |