User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2276)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Bumblebee2.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2276]]
| date= 1985 January 26
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2276%20BHOMORA%27%20BOLE%20BAKUL%20PHU%27LE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2276<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Bhomrá bale bakul phule
Tomár káche ná jái
Tomár buker madhu shukiye geche
Jáhá kichu chilo tomár
Paŕlo jhare paŕe dhulár
Tomár shriisaḿpad sheś hayeche
Bakul bole shono madhup,
Bhálo básá neiko lolup
Káche eso páshe baso
Kathá rayeche
Bhramará bole samay je nái anya
Phuler sandháne jái
Kathá bole kála hárále
Sánjher bhaya áche
Bakul bole param pitá
Tumi bojho marmavyathá
Tomár páye paŕi lut́iye
Áshrayera khonje
</poem>
| <poem>
ভোমরা বলে বকুল ফুলে
তোমার কাছে না যাই
তোমার বুকের মধু শুকিয়ে গেছে
যাহা কিছু ছিল তোমার
পড়ল ঝরে’ ‘পরে ধূলার
তোমার শ্রী-সম্পদ শেষ হয়েছে
বকুল বলে শোন মধুপ
ভালবাসা নয়কো লোলুপ
কাছে এসে’ পাশে বসো
কথা রয়েছে
ভোমরা বলে সময় যে নাই
অন্য ফুলের সন্ধানে যাই
কথা বলে’ কাল হারালে
সাঁঝের ভয় আছে
বকুল বালে পরম পিতা
তুমিই বোঝ মর্মব্যথা
তোমার পায়ে পড়ি লুটিয়ে
আশ্রয়ের খোঁজে
</poem>
| <poem>
The bee tells the bakul flowers,
“i would not come close to you,
the honey within your bosom has dried up.
whatever was yours has withered away
and is lying in dust.
your glorifying assets are lost”.
the bakul says, “listen o bee,
i am not lusty of love,
Come close, sit near and talk”.
the bee says, there is no time;
i shall go in search of other flowers.
time will be lost in talk,
there is fear of evening.”
Bakul says, o Parama pita’,
you understand the mental agony,
i am prostrating at your feet,
looking for shelter.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2276%20BHOMORA%27%20BOLE%20BAKUL%20PHU%27LE.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tomare peyechi gahane gopane]]
| after  = [[Patha bhule tumi esechile]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 04:09, 12 February 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2276
Date 1985 January 26
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2276th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhomrá bale bakul phule
Tomár káche ná jái
Tomár buker madhu shukiye geche
Jáhá kichu chilo tomár
Paŕlo jhare paŕe dhulár
Tomár shriisaḿpad sheś hayeche

Bakul bole shono madhup,
Bhálo básá neiko lolup
Káche eso páshe baso
Kathá rayeche

Bhramará bole samay je nái anya
Phuler sandháne jái
Kathá bole kála hárále
Sánjher bhaya áche

Bakul bole param pitá
Tumi bojho marmavyathá
Tomár páye paŕi lut́iye
Áshrayera khonje

ভোমরা বলে বকুল ফুলে
তোমার কাছে না যাই
তোমার বুকের মধু শুকিয়ে গেছে
যাহা কিছু ছিল তোমার
পড়ল ঝরে’ ‘পরে ধূলার
তোমার শ্রী-সম্পদ শেষ হয়েছে

বকুল বলে শোন মধুপ
ভালবাসা নয়কো লোলুপ
কাছে এসে’ পাশে বসো
কথা রয়েছে

ভোমরা বলে সময় যে নাই
অন্য ফুলের সন্ধানে যাই
কথা বলে’ কাল হারালে
সাঁঝের ভয় আছে

বকুল বালে পরম পিতা
তুমিই বোঝ মর্মব্যথা
তোমার পায়ে পড়ি লুটিয়ে
আশ্রয়ের খোঁজে

The bee tells the bakul flowers,
“i would not come close to you,
the honey within your bosom has dried up.
whatever was yours has withered away
and is lying in dust.
your glorifying assets are lost”.
the bakul says, “listen o bee,
i am not lusty of love,
Come close, sit near and talk”.
the bee says, there is no time;
i shall go in search of other flowers.
time will be lost in talk,
there is fear of evening.”
Bakul says, o Parama pita’,
you understand the mental agony,
i am prostrating at your feet,
looking for shelter.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomare peyechi gahane gopane
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Patha bhule tumi esechile