User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2319)
(Script)
Line 37: Line 37:
|<poem>
|<poem>
Tomár apár dáne mamatár avadáne
Tomár apár dáne mamatár avadáne
Sareche atal páne ámár ahaḿkar
Sareche atal páne ámár ahauṋkar
Je ahamiká more bendhe chilo mohad́ore
Je ahamiká more beṋdhechilo mohad́ore
Sariye dile táháre nile mor sab bhár
Sariye diye táháre nile mor sab bhár


Nija guńe ásiyácho marme dhará diyecho
Nija guńe ásiyácho marme dhará diyecho
Arúp hayeo rúpaloke ese hásitecho
Arúpa hayeo rúpaloke ese hásitecho
Se álote jhalakáy sukh duhkh bhese jáy
Se álote jhalakáy sukh duhkh bhese jáy
Ańu paramáńu stare paricay sabákár
Ańu paramáńu stare paricaya sabákár


Satata rayecho jege shánta shiital ráge
Satata rayecho jege shánta shiital ráge
Line 58: Line 58:


নিজ গুণে আসিয়াছ মর্মে ধরা দিয়েছ
নিজ গুণে আসিয়াছ মর্মে ধরা দিয়েছ
অরূপ হয়েও রূপলোকে এসে’ হাসিতেছ
অরূপ হয়েও রূপলোকে এসে' হাসিতেছ
সে আলোতে ঝলকায় সুখ দুখ ভেসে’ যায়
সে আলোতে ঝলকায় সুখ দুখ ভেসে' যায়
অণু-পরমাণু স্তরে পরিচয় সবাকার
অণু-পরমাণু স্তরে পরিচয় সবাকার


সতত রয়েছ জেগে’ শান্ত শীতল রাগে
সতত রয়েছ জেগে' শান্ত শীতল রাগে
মৃদু মৃদু হাসিতেছ নব নব অনুরাগে
মৃদু মৃদু হাসিতেছ নব নব অনুরাগে
তুমি ছাড়া কে বা আছে যে বেদনা বুঝিয়াছে
তুমি ছাড়া কে বা আছে যে বেদনা বুঝিয়াছে
আমারে জিনে’ নিয়েছে করে’ নিয়ে আপনার
আমারে জিনে' নিয়েছে করে' নিয়ে আপনার
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 02:14, 27 March 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2319
Date 1985 February 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2319th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár apár dáne mamatár avadáne
Sareche atal páne ámár ahauṋkar
Je ahamiká more beṋdhechilo mohad́ore
Sariye diye táháre nile mor sab bhár

Nija guńe ásiyácho marme dhará diyecho
Arúpa hayeo rúpaloke ese hásitecho
Se álote jhalakáy sukh duhkh bhese jáy
Ańu paramáńu stare paricaya sabákár

Satata rayecho jege shánta shiital ráge
Mrdu mrdu hásitecho nava nava anuráge
Tumi cháŕá ke bá áche je vedaná bujhiyáche
Ámáre jine niyeche kare niye ápanár

তোমার অপার দানে মমতার অবদানে
সরেছে অতল পানে আমার অহঙ্কার
যে অহমিকা মোরে বেঁধেছিল মোহডোরে
সরিয়ে দিয়ে তাহারে নিলে মোর সব ভার

নিজ গুণে আসিয়াছ মর্মে ধরা দিয়েছ
অরূপ হয়েও রূপলোকে এসে' হাসিতেছ
সে আলোতে ঝলকায় সুখ দুখ ভেসে' যায়
অণু-পরমাণু স্তরে পরিচয় সবাকার

সতত রয়েছ জেগে' শান্ত শীতল রাগে
মৃদু মৃদু হাসিতেছ নব নব অনুরাগে
তুমি ছাড়া কে বা আছে যে বেদনা বুঝিয়াছে
আমারে জিনে' নিয়েছে করে' নিয়ে আপনার

O lord, by your abundant gifts
and grant of affection,
my pride has gone down to extreme.
The ego that had kept be bound
by the rope of infatuation,
you removed and took my entire burden.
you came by your own attributes
and allowed to come into fold of my core.
even though formless, you came into
expressed world and smiled.
in that glow of light,
pain and pleasure go floating.
even in the level of atom and molecule
you are acquainted with all.
You are ever awake with cool tranquil vibration.
with evernew love, you smile softly.
Other than you, who else is there
who can understand the agony?
you have won me and made me your own.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Dekhechi tomare marma majhare
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomare bhuliya thakite ceyechi