User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2327)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Groundhog.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2327]]
| date= 1985 February 5
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2327<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Corábálira pare
Kena gaŕe jáo ghar
Tákiye ki dekhoniko
Kámpiche se thara thara
Kata jug dhare racaná karecho
Kata je shońita shrama d́háliyácho
Kalpaná kare tripti peyecho
Ghire jáhá nashvara,
Bháungane nadiir páŕa bheunge jábe
Táro áge corábáli dhvasibe
Kalpanári raunga bhese jábe
Thákibe já akśara
</poem>
| <poem>
চোরাবালির পাড়ে
কেন গড়ে' যাও ঘর
তাকিয়ে কি দেখো নিকো
কাঁপিছে সে থরথর
কত যুগ ধরে' রচনা করেছ
কত যে শোণিত-শ্রম ঢালিয়াছ
কল্পনা করে' তৃপ্তি পেয়েছ
ঘিরে' যাহা নশ্বর
ভাঙ্গনে নদীর পাড় ভেঙ্গে' যাবে
তারও আগে চোরাবালি ধ্বসিবে
কল্পনারই রঙ ভেসে' যাবে
থাকিবে যা' অক্ষর
</poem>
| <poem>
Why are you building house in quicksand?
have you not examined the matter
even after observation?
that structure is shaking profusely
because of the soft foundation.
since ages you have been wasting your time
in constructing that castle on quicksand.
you have applied much energy
along with blood, sweat
and your own hard labour to build it.
all the while you got satisfaction
by imagining that which is bound by
temporary and ephemeral.
when the river can break the border,
after that the marshy quicksand
will destroy that.
all the imaginary colours will float away
and only the nondecaying absolute will remain.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Phalgune mor phulavane]]
| after  = [[Amar citte diip jvele dite]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 02:58, 4 April 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2327
Date 1985 February 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2327th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Corábálira pare
Kena gaŕe jáo ghar
Tákiye ki dekhoniko
Kámpiche se thara thara

Kata jug dhare racaná karecho
Kata je shońita shrama d́háliyácho
Kalpaná kare tripti peyecho
Ghire jáhá nashvara,

Bháungane nadiir páŕa bheunge jábe
Táro áge corábáli dhvasibe
Kalpanári raunga bhese jábe
Thákibe já akśara

চোরাবালির পাড়ে
কেন গড়ে' যাও ঘর
তাকিয়ে কি দেখো নিকো
কাঁপিছে সে থরথর

কত যুগ ধরে' রচনা করেছ
কত যে শোণিত-শ্রম ঢালিয়াছ
কল্পনা করে' তৃপ্তি পেয়েছ
ঘিরে' যাহা নশ্বর

ভাঙ্গনে নদীর পাড় ভেঙ্গে' যাবে
তারও আগে চোরাবালি ধ্বসিবে
কল্পনারই রঙ ভেসে' যাবে
থাকিবে যা' অক্ষর

Why are you building house in quicksand?
have you not examined the matter
even after observation?
that structure is shaking profusely
because of the soft foundation.
since ages you have been wasting your time
in constructing that castle on quicksand.
you have applied much energy
along with blood, sweat
and your own hard labour to build it.
all the while you got satisfaction
by imagining that which is bound by
temporary and ephemeral.
when the river can break the border,
after that the marshy quicksand
will destroy that.
all the imaginary colours will float away
and only the nondecaying absolute will remain.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Phalgune mor phulavane
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Amar citte diip jvele dite