User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2370)
(Script)
Line 41: Line 41:
Sab kśudratá nihsheśe hari
Sab kśudratá nihsheśe hari


Juga juga dhare dhará tomár páne
Jug jug dhare dhará tomár páne
Ceye ceye d́eke jáy marme gáne
Ceye ceye d́eke jáy marme gáne
Tumi eso tvará adhaerya dhará
Tumi eso tvará adhaerja dhará
Navya mánavatá dáo go gaŕi
Navyamánavatá dáo go gaŕi


Áloke ene dáo sabár hiyáy
Áloka ene dáo sabára hiyáy
Uddvel kare dáo nava dyotanáy
Udvel kare dáo nava dyotanáy
Man bharo sabár ánande apár
Mana bharo sabár ánande apár
Tomáre káche pete bhávotsári
Tomáre káche pete bhávotsárii
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 04:31, 17 May 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2370
Date 1985 February 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2370th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Divya loke eso manovihárii (tumi)
Sakal tamasá apasarańa kari
Ańute ańute bharo priiti mádhurii
Sab kśudratá nihsheśe hari

Jug jug dhare dhará tomár páne
Ceye ceye d́eke jáy marme gáne
Tumi eso tvará adhaerja dhará
Navyamánavatá dáo go gaŕi

Áloka ene dáo sabára hiyáy
Udvel kare dáo nava dyotanáy
Mana bharo sabár ánande apár
Tomáre káche pete bhávotsárii

দিব্য লোকে এসো মনোবিহারী (তুমি)
সকল তমসা অপসারণ করি'
অণুতে অণুতে ভরো প্রীতি-মাধুরী
সব ক্ষুদ্রতা নিঃশেষে হরি'

যুগ যুগ ধরে' ধরা তোমার পানে
চেয়ে চেয়ে ডেকে' যায় মর্মে গানে
তুমি এসো ত্বরা অধৈর্য ধরা
নব্যমানবতা দাও গো গড়ি'

আলোক এনে' দাও সবার হিয়ায়
উদ্বেল করে' দাও নব দ্যোতনায়
মন ভরো সবার আনন্দে অপার
তোমারে কাছে পেতে ভাবোৎসারী

O dweller of the mind, you come to the divine arena,
crossing entire inertial darkness.
Fill the sweetness of love in each atom,
taking away whole meanness.
Since ages after ages,
the earth looking at you,
goes on calling with heartfelt song.
you come quickly, without procrastination,
and create neohumanism.
bring illumination into all hearts,
overwhelming with new light.
fill all minds with unlimited bliss;
i am expressing my feelings to get you close.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Aloke udbhasita tumi
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Path cine esechilo ajana pathik