User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2448)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kaosikii.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2448]]
| date = 1985 March 8
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Surrender
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2448<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Surabhi bhará ei sandhyáy
Veńukár van ki kathá shonáy
Shyamalimá bhese jáy krśńa máyáy
Madhurimá mákhá upamáy
Cánder saunge megherá khele lukocuri
Mahákásher niile nútan mádhurii bhari
Maner mayúre mor nritya kari
Kála tithi se bhúle jáy
Ainjan enke dey álo cháyáy
Rainjane anuráge man ke bharáy
Sab kichu keŕe niye sab kichu dey
Vyathár váridhi kon sudure háráy
</poem>
| <poem>
সুরভি-ভরা এই সন্ধ্যায়
বেণুকার বন কী কথা শোনায়
শ্যামলিমা ভেসে' যায় কৃষ্ণ মায়ায়
মধুরিমা-মাখা উপমায়
চাঁদের সঙ্গে মেঘেরা ফেলে লুকোচুরি
মহাকাশের নীলে নূতন মাধুরী ভরি'
মনের ময়ূরে মোর নৃত্যে রত করি'
কাল-তিথি সে ভুলে' যায়
অঞ্জন এঁকে' দেয় আলো-ছায়ায়
রঞ্জনে অনুরাগে মনকে ভরায়
সব কিছু কেড়ে' নিয়ে সব কিছু দেয়
ব্যথার বারিধি কোন্‌ সুদূরে হারায়
</poem>
| <poem>
On this fragrance full evening,
what the bamboo grave is saying?
the greenness goes on dissolving
into dark illusion
like sweetness absorption.
the clouds play hide and seek
with the moon,
filling new sweetness in
the great blue sky.
my mental peacock dances
forgetting time and date.
the light and shade
makes decoration mark of the eyes
filling the mind with charming love.
by snatching away all,
and thus providing all,
it gets lost far away.
the ocean of pain is removed away.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ei sandhyaraktarage]]
| after  = [[Tumi amar praner pradiip]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 04:07, 3 August 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2448
Date 1985 March 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2448th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Surabhi bhará ei sandhyáy
Veńukár van ki kathá shonáy
Shyamalimá bhese jáy krśńa máyáy
Madhurimá mákhá upamáy

Cánder saunge megherá khele lukocuri
Mahákásher niile nútan mádhurii bhari
Maner mayúre mor nritya kari
Kála tithi se bhúle jáy

Ainjan enke dey álo cháyáy
Rainjane anuráge man ke bharáy
Sab kichu keŕe niye sab kichu dey
Vyathár váridhi kon sudure háráy

সুরভি-ভরা এই সন্ধ্যায়
বেণুকার বন কী কথা শোনায়
শ্যামলিমা ভেসে' যায় কৃষ্ণ মায়ায়
মধুরিমা-মাখা উপমায়

চাঁদের সঙ্গে মেঘেরা ফেলে লুকোচুরি
মহাকাশের নীলে নূতন মাধুরী ভরি'
মনের ময়ূরে মোর নৃত্যে রত করি'
কাল-তিথি সে ভুলে' যায়

অঞ্জন এঁকে' দেয় আলো-ছায়ায়
রঞ্জনে অনুরাগে মনকে ভরায়
সব কিছু কেড়ে' নিয়ে সব কিছু দেয়
ব্যথার বারিধি কোন্‌ সুদূরে হারায়

On this fragrance full evening,
what the bamboo grave is saying?
the greenness goes on dissolving
into dark illusion
like sweetness absorption.
the clouds play hide and seek
with the moon,
filling new sweetness in
the great blue sky.
my mental peacock dances
forgetting time and date.
the light and shade
makes decoration mark of the eyes
filling the mind with charming love.
by snatching away all,
and thus providing all,
it gets lost far away.
the ocean of pain is removed away.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Ei sandhyaraktarage
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tumi amar praner pradiip