User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Song 2494) |
(Script and lines) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Sei | Sei jhaiṋjhá bhará andhakáre | ||
Tumi esechile ámár dváre | Tumi esechile ámár dváre | ||
Ghume acetan ácchanna man | Ghume acetan ácchanna man | ||
Dvár khule d́áki niko bhitare | Dvár khule d́áki niko bhitare | ||
Jalasikta veshe dáṋŕiye chile | |||
Jhaiṋjhár shiharańe káṋpitechile | |||
Tabu ghum | Tabu ghum bháuṋgeni ut́he dvára khulini | ||
Kena je priyatama balo ámáre | |||
Apekśamáń chile sárá prahar | |||
Mor trut́i | Mor trut́i jamechilo star pare star | ||
(Kena) Vajráloke jágáoni ámáke | |||
Sevá diye tomáre tuśiváre | Sevá diye tomáre tuśiváre | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
সেই | সেই ঝঞ্ঝা-ভরা অন্ধকারে | ||
তুমি এসেছিলে আমার দ্বারে | তুমি এসেছিলে আমার দ্বারে | ||
ঘুমে অচেতন আচ্ছন্ন মন | ঘুমে অচেতন আচ্ছন্ন মন | ||
Line 59: | Line 59: | ||
জলসিক্ত বেশে দাঁড়িয়ে ছিলে | জলসিক্ত বেশে দাঁড়িয়ে ছিলে | ||
ঝঞ্ঝার শিহরণে কাঁপিতেছিলে | ঝঞ্ঝার শিহরণে কাঁপিতেছিলে | ||
তবু ঘুম | তবু ঘুম ভাঙ্গেনি উঠে' দ্বার খুলিনি | ||
কেন যে প্রিয়তম বলো আমারে | কেন যে প্রিয়তম বলো আমারে | ||
অপেক্ষমাণ ছিলে সারা প্রহর | অপেক্ষমাণ ছিলে সারা প্রহর | ||
মোর ত্রুটি জমেছিল স্তর 'পরে স্তর | মোর ত্রুটি জমেছিল স্তর 'পরে স্তর | ||
কেন বজ্রালোকে | (কেন) বজ্রালোকে জাগাওনি আমাকে | ||
সেবা দিয়ে তোমারে তুষিবারে | সেবা দিয়ে তোমারে তুষিবারে | ||
</poem> | </poem> |
Revision as of 00:21, 18 September 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2494 |
Date | 1985 March 19 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2494th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Sei jhaiṋjhá bhará andhakáre |
সেই ঝঞ্ঝা-ভরা অন্ধকারে |
In that darkness full of storm, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tarar malar saje akash nupure baje |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Sabakar se je ankhira tara |