User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2497)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Enlightenment
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Liberation.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2497]]
| date = 1985 March 19
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Enlightenment
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2498%20A%27LOR%20RAUNGE%20MANER%20RAUNGE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2497<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Álor raune maner raune
Miliye dilum e sandhyáy
Báki púnji vrithái khunji
Nei tá maner mańikot́háy
Khunjechi já jiivan bhare
Ceyechi já nijer tare
Sabi dekhi áche bhare
Púrńa práńer diip shikháy
Ámár raunge sandhyá ráge
Háriye gelo anuráge
Sab háriye ek ke peye
Áchi eker bhávanáy
</poem>
| <poem>
আলোর রঙে মনের রঙে
মিলিয়ে দিলুম এ সন্ধ্যায়
বাকী পুঁজি বৃথাই খুঁজি
নেই তা' মনের মণিকোঠায়
খুঁজেছি যা' জীবন ভরে'
চেয়েছি যা' নিজের তরে
সবই দেখি আছে ভরে'
পূর্ণ প্রাণের দীপশিখায়
আমার রঙে সন্ধ্যারাগে
হারিয়ে গেল অনুরাগে
সব হারিয়ে এককে পেয়ে
আছি একের ভাবনায়
</poem>
| <poem>
This evening, i have merged the colour
of my mind with the colour of effulgence.
i had unnecessarily searched other
capital gains that are no more
in the mental casket.
whatever I have searched throughout the life,
or wanted for myself, all i see today
filled completely, with overwhelming glow.
my colour got dissolved
into evening colour with love.
With a single ideation, losing all
i attained one.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2498%20A%27LOR%20RAUNGE%20MANER%20RAUNGE.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tandra jadi ase]]
| after  = [[Dur ambare sandhya sayare]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 15:23, 21 September 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2497
Date 1985 March 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2497th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Álor raune maner raune
Miliye dilum e sandhyáy
Báki púnji vrithái khunji
Nei tá maner mańikot́háy

Khunjechi já jiivan bhare
Ceyechi já nijer tare
Sabi dekhi áche bhare
Púrńa práńer diip shikháy

Ámár raunge sandhyá ráge
Háriye gelo anuráge
Sab háriye ek ke peye
Áchi eker bhávanáy

আলোর রঙে মনের রঙে
মিলিয়ে দিলুম এ সন্ধ্যায়
বাকী পুঁজি বৃথাই খুঁজি
নেই তা' মনের মণিকোঠায়

খুঁজেছি যা' জীবন ভরে'
চেয়েছি যা' নিজের তরে
সবই দেখি আছে ভরে'
পূর্ণ প্রাণের দীপশিখায়

আমার রঙে সন্ধ্যারাগে
হারিয়ে গেল অনুরাগে
সব হারিয়ে এককে পেয়ে
আছি একের ভাবনায়

This evening, i have merged the colour
of my mind with the colour of effulgence.
i had unnecessarily searched other
capital gains that are no more
in the mental casket.
whatever I have searched throughout the life,
or wanted for myself, all i see today
filled completely, with overwhelming glow.
my colour got dissolved
into evening colour with love.
With a single ideation, losing all
i attained one.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tandra jadi ase
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Dur ambare sandhya sayare