User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2527) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ketakii.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2527]] | |||
| date = 1985 March 28 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2527%20TOMA%27R%20TARE%20ASHRU%20JHARE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2527<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tomár tare ashru jhare | |||
Tomár tarei gán sádhá | |||
Tomár bháve bhuli abháve | |||
Tomár tarei málá gánthá | |||
Tumi ámár práńer pradiip | |||
Právrt́ kále puśpita niip | |||
Man ketakii jege tháki | |||
Paráge kay tomár kathá | |||
Kabariite bándhi málá | |||
Sájái priitir barańd́álá | |||
Bhuliyá jái shatek jválá | |||
Tomáy bheve jata vyathá | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তোমার তরে অশ্রু ঝরে | |||
তোমার তরেই গান সাধা | |||
তোমার তরে ভুলি অভাবে | |||
তোমার তরেই মালা গাঁথা | |||
তুমি আমার প্রাণের প্রদীপ | |||
প্রাবৃট কালের পুষ্পিত নীপ | |||
মন কেতকী জেগে থাকি' | |||
পরাগে কয় তোমার কথা | |||
কবরীতে বাঁধি মালা | |||
সাজাই প্রীতির বরণ ডালা | |||
ভুলিয়া যাই শতেক জ্বালা | |||
তোমায় ভেবে' যত ব্যথা | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, for you, tears drop | |||
and for you i have rehearsed the melody. | |||
With your ideation i forget the shortages, | |||
for you only i have threaded the garland. | |||
you are the lamp of my life, | |||
the bloomed niip flower of rains. | |||
the mental ketakii flower is bloomed | |||
and its fragrance tells about you. | |||
having tied the garland in chignon | |||
and colour tray of love, | |||
i forget hundreds of burns, | |||
and all pains thinking of you. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2527%20TOMA%27R%20TARE%20ASHRU%20JHARE.mp3|singer=the note-taking team|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Jaya shubhavajradhara shubhrakalevara]] | |||
| after = [[Pusparaji jyotsnarashi bale bhalabasi]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 07:09, 22 October 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 22 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2527 |
Date | 1985 March 28 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2527th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tomár tare ashru jhare |
তোমার তরে অশ্রু ঝরে |
O lord, for you, tears drop |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by the note-taking team on Sarkarverse
Preceded by Jaya shubhavajradhara shubhrakalevara |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Pusparaji jyotsnarashi bale bhalabasi |