User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2723) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2723]] | |||
| date = 1985 May 25 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2723%20AMA%27NISHA%27R%20TAMASA%27%20SARA%27YE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2723<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Amánishár tamasá saráye | |||
Áshár diipak jvele dile (tumi) | |||
Asambhav já bhevechilum tá | |||
Sambhav tava nám nile | |||
Shuśka nadiite d́hal neve áse | |||
Vishtuśka ánkhi jala shrote bháse | |||
Uśar maru te shyámalimá háse | |||
Tumi karuńá kańá d́hálile | |||
Karuńár kańá álo dhárá áne | |||
Niiras ośt́he giiti sudhá dáne | |||
Pápa kucakre káláshani háne | |||
Mánavatá tomáre d́ákile | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
অমানিশার তমসা সরায়ে | |||
আশার দীপক জ্বেলে দিলে (তুমি) | |||
অসম্ভব যা ভেবেছিলুম তা | |||
সম্ভব তব নাম নিলে | |||
শুষ্ক নদীতে ঢল নেবে আসে | |||
বিশুষ্ক আঁখি জলস্রোতে ভাসে | |||
উষর মরুতে শ্যামলিমা হাসে | |||
তুমি করুণা কণা ঢালিলে | |||
করুণার কণা আলোধারা আনে | |||
নীরস ওষ্ঠে গীতে সুধা দানে | |||
পাপ কুচক্রে কালাশনি হানে | |||
মানবতা তোমারে ডাকিলে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, removing the darkness of dense nights, | |||
you kindled the lamp of hope. | |||
what i considered impossible, | |||
that became possible by taking your name. | |||
in the dry river, flood comes, | |||
dry eyes float in water stream, | |||
in infertile sand, greenery comes, | |||
if your spark of mercy is poured. | |||
the veebit of grace brings flow of effulgence | |||
and gifts the nectar of song on dry lips. | |||
on the sinning actions, it hits | |||
with deadly lightning. The humanity call You. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2723%20AMA%27NISHA%27R%20TAMASA%27%20SARA%27YE.mp3|singer=Avadhutika Ananda Madhumita Acarya|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Sarita jadi shukaiya gelo]] | |||
| after = [[Tumi jyotsnar snigdhata ene diyecho]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 21:40, 11 May 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 16 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2723 |
Date | 1985 May 25 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2723rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Amánishár tamasá saráye |
অমানিশার তমসা সরায়ে |
O lord, removing the darkness of dense nights, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Avadhutika Ananda Madhumita Acarya on Sarkarverse
Preceded by Sarita jadi shukaiya gelo |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Tumi jyotsnar snigdhata ene diyecho |