User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2747)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ParvatiBaul.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2747]]
| date = 1985 June 1
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2747%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2747%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE%20A%27SIVE%20KENA%20VALECHILE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2747<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tumi jadi náhi ele
Ásibe kena balechile
Málá jadi náhi nile
Phul kena phut́iyechile
Nidágher dáva dáhe
Candanmadirá bahe
Káche yadi náhi basile
Ceye keno hese chile
Dine tomáre d́áki ráte kándi
Tomárei bhávi niravadhi
Dúre yadi raye gele,
Keno bhálobese chile
</poem>
| <poem>
তুমি যদি নাহি এলে
আসিবে কেন বলেছিলে
মালা যদি নাহি নিলে
ফুল কেন ফুটিয়েছিলে
নিদাঘের দাবদাহে
চন্দন-মদিরা বহে
কাছে যদি নাহি বসিলে
চেয়ে কেন হেসেছিলে
দিনে তোমারে ডাকি রাতে কাঁদি
তোমারেই ভাবি নিরবধি
দূরে যদি রয়ে গেলে
কেন ভালবেসেছিলে
</poem>
| <poem>
O lord, if you do not have to come,
why did you give me hope for that?
If you do not accept the garland,
why did you bloom the flowers?
in the intense heat of summer,
intoxicating sandal fragrance blows.
if you do not have to sit near me,
why did you smile looking at me?
daytime i call you and nighttime i cry.
day and night i think of you.
why did you love me if you had to
stay away from me?
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2747%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE.mp3|singer=[[:wikipedia:Banashree Sengupta|Banashree Sengupta]]|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2747%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE%20A%27SIVE%20KENA%20VALECHILE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tumi theko amar duhkhe sukhete]]
| after  = [[Shubhra jyotsnate ke go tumi]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 02:16, 2 June 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2747
Date 1985 June 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2747th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi jadi náhi ele
Ásibe kena balechile
Málá jadi náhi nile
Phul kena phut́iyechile

Nidágher dáva dáhe
Candanmadirá bahe
Káche yadi náhi basile
Ceye keno hese chile

Dine tomáre d́áki ráte kándi
Tomárei bhávi niravadhi
Dúre yadi raye gele,
Keno bhálobese chile

তুমি যদি নাহি এলে
আসিবে কেন বলেছিলে
মালা যদি নাহি নিলে
ফুল কেন ফুটিয়েছিলে

নিদাঘের দাবদাহে
চন্দন-মদিরা বহে
কাছে যদি নাহি বসিলে
চেয়ে কেন হেসেছিলে

দিনে তোমারে ডাকি রাতে কাঁদি
তোমারেই ভাবি নিরবধি
দূরে যদি রয়ে গেলে
কেন ভালবেসেছিলে

O lord, if you do not have to come,
why did you give me hope for that?
If you do not accept the garland,
why did you bloom the flowers?
in the intense heat of summer,
intoxicating sandal fragrance blows.
if you do not have to sit near me,
why did you smile looking at me?
daytime i call you and nighttime i cry.
day and night i think of you.
why did you love me if you had to
stay away from me?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi theko amar duhkhe sukhete
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Shubhra jyotsnate ke go tumi