User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2823) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Niilakantha2.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2823]] | |||
| date = 1985 June 20 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2823%20DU%27RE%20CHILE%20KA%27CHE%20ESECHO.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2823<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Dúre chile káche esecho | |||
Áshár mukure hesecho | |||
Dúhát báŕiye t́ene niyecho | |||
Rúpátiita rúpe bhesecho | |||
Puśpe puśpe shákhii kuinje kuinje pákhii | |||
Tomátei tanmay tomáre smare je d́áki | |||
Sabár maner mańimainjúśáte rákhi | |||
Sabár saunge liilá kare calecho | |||
Tandrá jaŕimáte bhará jáháder ánkhi | |||
Nijerei bhúl bujhe nijere dey je phánki | |||
Táder mananer áŕále lukiye tháki | |||
Garal pátre sudhá d́hele diyecho | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
দূরে ছিলে কাছে এসেছ | |||
আশার মুকুরে হেসেছ | |||
দু'হাত বাড়িয়ে টেনে নিয়েছ | |||
রূপাতীত রূপে ভেসেছ | |||
পুষ্পে পুষ্পে শাখী কুঞ্জে কুঞ্জে পাখী | |||
তোমাতেই তন্ময় তোমারে স্মরে' যে ডাকি' | |||
সবারে মনের মণিমঞ্জুষাতে রাখি' | |||
সবার সঙ্গে লীলা করে চলেছ | |||
তন্দ্রা জড়িমাতে ভরা যাহাদের আঁখি | |||
নিজেরেই ভুল বুঝে' নিজেরে দেয় যে ফাঁকি | |||
তাদের মননের আড়ালে লুকিয়ে থাকি' | |||
গরলপাত্রে সুধা ঢেলে' দিয়েছ | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you were far away, but came close and smile | |||
in the mirror of hope. extending both hands, | |||
you have pulled and even though formless, | |||
you came in form. on branches full of flowers, | |||
birds in each arbor, i am engrossed in you | |||
and call you remembering you. | |||
keeping Yourself in the mental gemcasket of all, | |||
you go on playing the divine game, liila’, | |||
with all. those whose eyes are full | |||
of the inertness of drowsiness, | |||
even after understanding their own mistakes | |||
bluff themselves, remaining hidden from their mind, | |||
in the poison pot, You go on pouring nectar. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2823%20DU%27RE%20CHILE%20KA%27CHE%20ESECHO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Patha ceye achi katakal dhare]] | |||
| after = [[Varasamukhar rate daminiir damakete]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 03:33, 14 August 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 13 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2823 |
Date | 1985 June 20 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2823rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Dúre chile káche esecho |
দূরে ছিলে কাছে এসেছ |
O lord, you were far away, but came close and smile |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Patha ceye achi katakal dhare |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Varasamukhar rate daminiir damakete |