User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2890) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PrabhatSamgiita.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2890]] | |||
| date = 1985 July 10 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2890%20PRAN%27A%27M%20A%27MI%20JA%27NIYECHILUM.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2890<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Prańám ámi jániyechilum | |||
Gáne gáne | |||
Je calár path chilo shudhu sampad | |||
Bhará chilo sure táne | |||
Shunite peyecho ki ná náhi jáni | |||
Shunite cáho niko náhi máni | |||
Práńer sakal sudhá sumukhe áni | |||
D́háliyá diyáchi carańe | |||
Akśaya tava nám amara priiti | |||
Avyay tava dhám alakha dyuti | |||
Tái to shonái giiti tomáy niti | |||
Bhule jata abhimáne | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
প্রণাম আমি জানিয়েছিলুম | |||
গানে গানে | |||
যে চলার পথ ছিল শুধু সম্পদ | |||
ভরা ছিল সুরে তানে | |||
শুনিতে পেয়েছ কি না নাহি জানি | |||
শুনিতে চাইনিকো নাহি মানি | |||
প্রাণের সকল সুধা সুমুখে আনি' | |||
ঢালিয়া দিয়াছি চরণে | |||
অক্ষয় তব নাম অমর প্রীতি | |||
অব্যয় তব ধাম অলখ দ্যুতি | |||
তাই তো শোনাই গীতি তোমায় নিতি | |||
ভুলে' যত অভিমানে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, i am communicating my salutations | |||
to you through songs after songs. | |||
on that movement path, | |||
only glorious acquisition exists, | |||
and is filled with melody and tunes. | |||
i do not know whether you are | |||
able to listen or not, | |||
i cannot admit that you do not | |||
want to hear. | |||
bringing all nectar of my life forward, | |||
i pour at your feet. | |||
your name is nondecaying | |||
and your love is immortal. | |||
your abode is nonchanging | |||
with unseen effulgence. | |||
That is why, i ever sing to you | |||
the song, forgetting my entire ego. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2890%20PRAN%27A%27M%20A%27MI%20JA%27NIYECHILUM.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Ganer e malakhani]] | |||
| after = [[Bhevechilum ekla achi]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 17:29, 16 October 2023
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 11 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2890 |
Date | 1985 July 10 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2890th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Prańám ámi jániyechilum |
প্রণাম আমি জানিয়েছিলুম |
O lord, i am communicating my salutations |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Ganer e malakhani |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Bhevechilum ekla achi |