Gan geye gechi, sur sedhe gechi: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
A song I've gone on singing; | |||
I've rehearsed a melody. | |||
I have wished to make You hear | |||
That I've held You dear. | |||
You are in | |||
You are there in sphere of light; | |||
You | You've been hid, the darkness by. | ||
But You've remained ever nigh; | |||
You | This fact I have conceived. | ||
by | |||
You've provided hunger's rice;{{#tag:ref|''Anna'' is rice that is boiled and ready to eat. But as a staple diet, it has also come to mean any foodstuff.|group="nb"}} | |||
Misery by sympathy You've wiped from mind. | |||
In sorrow solace You've supplied; | |||
How do I survive forgetting Thee? | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 21:43, 18 May 2024
Gan geye gechi, sur sedhe gechi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3010 |
Date | 1985 August 11 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Gan geye gechi, sur sedhe gechi is the 3010th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Gán geye gechi |
গান গেয়ে গেছি |
A song I've gone on singing; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Anna is rice that is boiled and ready to eat. But as a staple diet, it has also come to mean any foodstuff.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798224917662
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Gan geye gechi, sur sedhe gechi sung by Avadhutika Ananda Arundhati Acarya on Sarkarverse
Preceded by Venuvane nupura pay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Gan geye gechi, sur sedhe gechi |
Succeeded by Chilo na kichui jakhan |