Tava karunay paoya jay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Retranslated and removed PSUC flag)
(Small refinement)
Line 63: Line 63:


By giving to charity and hundred trips to shrines,
By giving to charity and hundred trips to shrines,
The mind's blemishes cannot be excised;
The mind's blemishes can't be excised;
In a darkness just their own, they go missing.
In a darkness just their own, they go missing.
</poem>
</poem>

Revision as of 13:31, 22 July 2024

Tava karunay paoya jay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3073
Date 1985 August 27
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava karunay paoya jay is the 3073rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tava karuńáy páoyá jáy
Prabhu tomáy
Vidyá buddhi bal árthik sambal
Kichu dharite ná páre háy

Kichui náhika jár jágatik upacár
Mán sammán jash pratibhár samáhár
Seo tomáre peye jáy

Shata tiirthajátrá dán dakśińáte
Maner kálimá náhi páre saráite
Nijeri áṋdháre se háráy

তব করুণায় পাওয়া যায়
প্রভু তোমায়
বিদ্যা-বুদ্ধি-বল আর্থিক সম্বল
কিছু ধরিতে না পারে হায়

কিছুই নাহিক যার জাগতিক উপচার
মান-সম্মান-যশ-প্রতিভার সমাহার
সেও তোমারে পেয়ে যায়

শত তীর্থযাত্রা দান-দক্ষিণাতে
মনের কালিমা নাহি পারে সরাইতে
নিজেরই আঁধারে সে হারায়

Via Your kindness attaining succeeds...
Master, by way of Thee.
Strength of learning-and-intellect, financial assets,
Alas, none of that can reach.

Those who have no mundane articles of worship,
Or store of fame, prestige, praise, or cleverness,
Yourself, even they go and receive.

By giving to charity and hundred trips to shrines,
The mind's blemishes can't be excised;
In a darkness just their own, they go missing.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798224917662 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Path bechechi tomar ami
Prabhat Samgiita
1985
With: Tava karunay paoya jay
Succeeded by
Tumi jadi nahi ele, kena alo jharale