User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3185)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Sadashiva.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3185]]
| date = 1985 October 18
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3185%20BHA%27LA%20BA%27SIYA%27CHI%20TOMA%27RE%20CEYECHI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3185<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Bhálabásiyáchi tomáre ceyechi
Ámár maner mainjúśáy
Káche áso náko kena dúre tháko
Bujheo bojho náko mor ásháy
Sudúre thekeo kena hese jáo
Madhuriimákeo madhute d́heke dáo
Álo ándháre liiláte lúkáo
Tomáy bujhe ot́há halo dáy
Juge juge jata eseche jogiirá
Tomár bháve ghire thekeche tárá
Ańu paramáńu niiháriká tárá
Priiti dháre tava stuti gáy
</poem>
| <poem>
ভালবাসিয়াছি তোমারে চেয়েছি
আমার মনের মঞ্জুষায়
কাছে আসো নাকো কেন দূরে থাকো
বুঝেও বোঝো নাকো মোর আশায়
সুদূরে থেকেও কেন হেসে' যাও
মধুরিমাকেও মধুতে ঢেকে' দাও
আল-আধারে লীলাতে লুকাও
তোমায় বুঝে' ওঠা হলো দায়
যুগে যুগে য়ত এসেছে যোগীরা
তোমার ভাবে ঘিরে' থেকেছে তারা
অণু-পরমাণু নীহারিকা-তারা
প্রীতিধারে তব স্তুতি গায়
</poem>
| <poem>
O Lord, I love You deeply
inside my mental casket.
Why do not You come and remain away?
Knowingly You do not understand my aspirations.
Staying away, why do You go on smiling?
Why do You cover the sweetness of the honey?
You are hiding Yourself within Your divine liila
of darkness and light. To understand You,
and realize You is very difficult.
Since ages after ages,
all the yogis, aspirants, who came,
they also remained surrounded by Your ideation.
All the atoms, molecules, stars and nebula,
sing Your praise in flow of Your love.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3185%20BHA%27LA%20BA%27SIYA%27CHI%20TOMA%27RE%20CEYECHI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Deke jai sara nahi pai]]
| after  = [[Nrtyer tale tale marmer upakule]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 02:52, 27 July 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3185
Date 1985 October 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3185th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhálabásiyáchi tomáre ceyechi
Ámár maner mainjúśáy
Káche áso náko kena dúre tháko
Bujheo bojho náko mor ásháy

Sudúre thekeo kena hese jáo
Madhuriimákeo madhute d́heke dáo
Álo ándháre liiláte lúkáo
Tomáy bujhe ot́há halo dáy

Juge juge jata eseche jogiirá
Tomár bháve ghire thekeche tárá
Ańu paramáńu niiháriká tárá
Priiti dháre tava stuti gáy

ভালবাসিয়াছি তোমারে চেয়েছি
আমার মনের মঞ্জুষায়
কাছে আসো নাকো কেন দূরে থাকো
বুঝেও বোঝো নাকো মোর আশায়

সুদূরে থেকেও কেন হেসে' যাও
মধুরিমাকেও মধুতে ঢেকে' দাও
আল-আধারে লীলাতে লুকাও
তোমায় বুঝে' ওঠা হলো দায়

যুগে যুগে য়ত এসেছে যোগীরা
তোমার ভাবে ঘিরে' থেকেছে তারা
অণু-পরমাণু নীহারিকা-তারা
প্রীতিধারে তব স্তুতি গায়

O Lord, I love You deeply
inside my mental casket.
Why do not You come and remain away?
Knowingly You do not understand my aspirations.
Staying away, why do You go on smiling?
Why do You cover the sweetness of the honey?
You are hiding Yourself within Your divine liila
of darkness and light. To understand You,
and realize You is very difficult.
Since ages after ages,
all the yogis, aspirants, who came,
they also remained surrounded by Your ideation.
All the atoms, molecules, stars and nebula,
sing Your praise in flow of Your love.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Deke jai sara nahi pai
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Nrtyer tale tale marmer upakule