User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 3228) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Madhumalatii.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3228]] | |||
| date = 1985 November 27 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%2C%20NABHAH%20GHANA%20NIILA%20GAGANE.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%20NAVAGHAN%20NIILA%20GAGANE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3228<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
(Cheye) Nabhah ghana niila gagane | |||
Tumi ele áji tumi ele áji | |||
Mekhe ketakii parág paráńe | |||
Shikhi ut́hilo náci shikhi ut́hilo náci | |||
Saorabhe juthikár vátás bhariyá geche | |||
Vana viithikar mrg ákáshe cáhiyá áche | |||
Bheve táder kathá manane | |||
Viińá ut́hilo báji viińá ut́hilo báji | |||
Kadamba keshare pulak chaŕiye geche | |||
Vindu vindu udak táte ánká áche | |||
Dekhe niiper shobhá nayane | |||
Dhará ut́hilo sáji dhará ut́hilo sáji | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
(ছেয়ে) নভঃঘন নীল গগনে | |||
তুমি এলে আজি তুমি এলে আজি | |||
মেখে' কেতকী পরাগ পরাণে | |||
শিখী উঠিল নাচি' শিখী উঠিল নাচি' | |||
সৌরভে যূথিকার বাতাস ভরিয়া গেছে | |||
বনবীথিকার মৃগ আকাশে চাহিয়া আছে | |||
ভেবে' তাদের কথা মননে | |||
বীণা উঠিল বাজি' | |||
কদম্বকেশরে পুলক ছড়িয়ে গেছে | |||
বিন্দু বিন্দু উদক্ তাতে আঁকা আছে | |||
দেখে' নীপের শোভা নয়নে | |||
ধরা উঠিল সাজি' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Lord, covering the blue sky with deep dark clouds, | |||
You have come today. | |||
With the heart smeared with the pollen of ketakii, | |||
the peacock started dancing. | |||
With the fragrance of jasmine flower | |||
the air is filled. | |||
The deer in the forest glades are looking up | |||
towards the sky. | |||
Thinking about Him, the viin’a’ of the mind | |||
started jingling. | |||
The pollen of kadamba flowers with water droplets | |||
marked on that, | |||
started scattering delight, | |||
Looking at the decoration of the niipa with eyes, | |||
the earth started dressing. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%2C%20NABHAH%20GHANA%20NIILA%20GAGANE.mp3|singer=[[:wikipedia:Indrani Sen|Indrani Sen]]|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3228%20CHEYE%20NAVAGHAN%20NIILA%20GAGANE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Tumi esechile, kena esechile bhalobesechile]] | |||
| after = [[Banshari dhvani tomari]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 04:39, 8 September 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 10 days ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3228 |
Date | 1985 November 27 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 3228th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
(Cheye) Nabhah ghana niila gagane |
(ছেয়ে) নভঃঘন নীল গগনে |
O Lord, covering the blue sky with deep dark clouds, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Indrani Sen on Sarkarverse
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Tumi esechile, kena esechile bhalobesechile |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Banshari dhvani tomari |