User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 3266) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Rejoice.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3266]] | |||
| date = 1985 December 18 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Surrender | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3266%20A%27MI%20TOMA%27Y%20BHA%27LABA%27SI.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3266<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Ami tomay bhalabasi]]. | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Ámi tomáy bhálabási | |||
Tái manke dilum jeneshune | |||
Tomár madhur miśt́i hási | |||
Saráy sakal abhimáne | |||
Tumi ácho tái to áchi | |||
Tomár manei ghar bendhechi | |||
Duhkha sukher giit racechi | |||
Tomár maner phulavane | |||
Tomáy ámi cái jiivane | |||
Áchi satriśńa nayane | |||
Man yamuná dháy ujáne | |||
Tomár priiti spandane | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
আমি তোমায় ভালবাসি তাই | |||
মনকে দিলুম জেনেশুনে | |||
তোমার মধুর মিষ্টি হাসি | |||
সরায় সকল অভিমানে | |||
তুমি আছো তাইতো আছি | |||
তোমার মনেই ঘর বেঁধেছি | |||
দুঃখ-সুখের গীত রচেছি | |||
তোমার মনের ফুলবনে | |||
তোমায় আমি চাই জীবনে | |||
আছি স সতৃষ্ণ নয়নে | |||
মনযমুনা ধায় উজানে | |||
তোমার প্রীতি-স্পন্দনে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Lord, I love You, | |||
that is why I have given You my mind knowingly. | |||
Your sweet smile removes the entire ego in me. | |||
You are there hence I exist | |||
and build home within Your mind. | |||
I create songs during pain and pleasure | |||
within Your floral garden. | |||
I want You in my life, | |||
with earnest thirst in my eyes. | |||
My mental river Yamuna’ rushes overflowing, | |||
due the vibration of Your love. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following audio rendition is available. Unfortunately, the first word of the second line (the beginning of the refrain) is sung incorrectly as ''Ámi'' and not ''Tái'', a significant error. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3266%20A%27MI%20TOMA%27Y%20BHA%27LABA%27SI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Rakhal raja re rakhal raja re]] | |||
| after = [[Gan geye geye madhurii charaye]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 22:35, 15 October 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 5 days ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3266 |
Date | 1985 December 18 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Surrender |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 3266th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1] For other songs with the same or similar first line (title), see Ami tomay bhalabasi.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámi tomáy bhálabási |
আমি তোমায় ভালবাসি তাই |
O Lord, I love You, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following audio rendition is available. Unfortunately, the first word of the second line (the beginning of the refrain) is sung incorrectly as Ámi and not Tái, a significant error.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Rakhal raja re rakhal raja re |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Gan geye geye madhurii charaye |