Tumi krpa karo more: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 465)
 
m (Revised translation)
Line 53: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Grace me o lord,
Lord, be merciful to me;
I love you from the core of my heart.
I love You dearly.


All directions are filled with light
With the last vestige of light;
like the bright honey moon
This is Your sweet and gentle night.
beyond a veil of blinding dark.
In the pitch dark on the other side,
Enter my heart, making it bright.


Come o lord,
Replete with the beat of Your melody
make my heart effulgent.
And inclined toward illumination,
I wish to pour forth my overflowing life,
My overflowing life is now emptied.
filled with cadence and melody,
Come embrace me, filling me with song.  
illuminated with joyous rhythm.
 
Come, fill the earth with sweet song.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 18:20, 5 March 2016

Tumi krpa karo more
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0465
Date 1983 April 26
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___465%20TUMI%20KRPA%27%20KARO%20MORE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi krpa karo more is the 465th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi krpá karo more
Ámi bhálabási tomáre

Áloy álo dishá
Tomári madhunishá
Andha tamasár parapáre
Tumi eso hrdi álo kare

Sure tálete bhará
Chande álo jhará
Upce jáoyá práń d́háliváre
Tumi eso dhará gáne bhare

তুমি কৃপা করো মোরে
আমি ভালবাসি তোমারে

আলোয় আলো দিশা
তোমারই মধুনিশা
অন্ধ তমসার পরপারে
তুমি এসো হৃদি আলো করে

সুরে তালেতে ভরা
ছন্দে আলো ঝরা
উপচে যাওয়া প্রাণ ঢালিবারে
তুমি এসো ধরা গানে ভরে

Lord, be merciful to me;
I love You dearly.

With the last vestige of light;
This is Your sweet and gentle night.
In the pitch dark on the other side,
Enter my heart, making it bright.

Replete with the beat of Your melody
And inclined toward illumination,
My overflowing life is now emptied.
Come embrace me, filling me with song.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Varasar rate tumi esechile
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi krpa karo more
Succeeded by
Diner pare ratri ase