Ogo rajar raja: Difference between revisions
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
m (Refinement) |
||
Line 62: | Line 62: | ||
Come to my home... | Come to my home... | ||
You're the light of hope; | You're the light of hope; | ||
I survive due to Thee. | |||
Oh I'm the darkness 'fore Your lamp; | Oh I'm the darkness 'fore Your lamp; |
Revision as of 12:46, 13 December 2019
Ogo rajar raja | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1448 |
Date | 1984 March 28 |
Place | Varanasi |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva + Dadra |
Audio | <flashmp3>https://isn.page.link/QQeP</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ogo rajar raja is the 1448th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ogo rájár rájá |
ওগো রাজার রাজা |
Oh King of Kings, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The chukor, also known as the red-legged or Himalayan partridge or curlew or bartavelle, is the national bird of Iraq and Pakistan. References to it date back to the Rg Veda. The chukor is reputed to gaze at the moon constantly and is hence said to be in love with the moon or to drink moonlight. In Indian mythology, the chukor often symbolizes intense love, sometimes unrequited.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393988007
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Ogo rajar raja sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Phagun kena kende cale jay |
Prabhat Samgiita 1984 With: Ogo rajar raja |
Succeeded by Ami tomay bhalabesechi, tumi baso ki na na jani |